Translation of "Particular" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Particular" in a sentence and their arabic translations:

A particular resource;

مورد محدد،

But particular narrative structures.

لكنها هياكل السرد القصصي بحد ذاته.

What are these particular rules?

ما هي هذه القواعد المحددة؟

In particular, these review articles.

وبالتحديد مقالات المراجعة تلك.

And in this particular dialogue,

وفي هذا الحوار بالتحديد،

But in this particular talk,

ولكن في هذه المحادثة بالتحديد،

Although the particular associations don't necessarily.

على الرغم من أنها لا تظهر دائمًا بنفس الشكل من الزيادة.

But there are six in particular

ولكن هناك 6 تحديدًا

Particular to how fast you're moving

بشكل خاص إلى مدى سرعة حركتك

And not limited to particular sensory modes.

ولا يكون ذلك محدوداً بوضع حسي معين.

Believe you have a particular learning style,

يعتقد أنه يملك نمطاً تعليمياً محدداً،

I was impressed with the particular theatrics

كنت مذهولة من طريقة

Or membership in a particular social group.

أو عضويتهم في مجموعة مجتمعية ما.

A particular community that manages that resource;

ومجتمع محدد يدير ذلك المورد،

I'm working independently on one particular idea

أعمل مستقلًا على فكرة محددة

As to why Catholic institutions in particular

حول لماذا تحتاج المؤسسات ولا سيما الكاثوليكية منها على الأخص

And I'd look up at Orion in particular.

وكنت أنظر إلى كوكبة الجبار تحديدًا.

Notices that the dosage for a particular patient

تلاحظ بأن وصفة دواء أحد المرضى

This particular spacecraft has four high-resolution cameras,

تحتوي هذه المركبة الفضائية على أربع كاميرات عالية الدقة،

The research around this particular area is fascinating.

إن الأبحاث المتعلقة بهذا الأمر مذهلة.

What makes this technology in particular so dangerous?

ما الذي يجعل هذه التقنية بعينها خطيرةً جداً؟

To remember what happened during a particular event,

لتذكر ماذا يحدث أثناء حدث معين،

And specific offenses in this area, in particular:

والجرائم المحددة في هذا المجال ، على وجه الخصوص:

He shows partiality to no one in particular.

- لا يفضل أحدًا على أحد.
- لا يظهر تحيزًا لأحد بعينه.

You learn how to hit one particular stroke

تتعلم كيف تضرب ضربة واحدة دقيقة

I was offered some dance teaching, in particular, ballet.

عُرض عليّ تدريس الباليه بشكل خاص.

That rather than try to pick up particular examples,

الذين بدلاً من محاولة التقاط أمثلة معينة،

Whether or not they will back particular crime policies

هل سيدعمون جرائم محددة أم لا،

But Steve told me about this one particular interaction

لكن ستيف أخبرني عن موقف معين

In particular, flexible legal acts pronounced by regulatory authorities

على وجه الخصوص ، الإجراءات القانونية المرنة التي أصدرتها السلطات التنظيمية

In insurance law, in particular in civil liability insurance,

في قانون التأمين ، وخاصة في التأمين ضد المسؤولية المدنية ،

And this particular aspect of these medicines is quite useful

وهذه الناحية بالذات مفيدةٌ بشكلٍ عامٍ لهذه الأدوية

In particular, I'm interested in all that can go wrong:

في الأخص، أنا مهتم بكل ما يمكن أن يكون خاطئًا:

Or all the trials done looking at a particular condition

أو كل التجارب التي أُجريت على حالة معينة

I know that's just one example of one particular study,

أعلم أن ذلك مثال واحد من دراسة معينة واحدة،

And she said, "Yes, we work on a particular pattern.

فقالت لي: "أجل، نحن نعزف ضمن نمط محدد.

And in particular, we have a reverence for his patents.

وبـالأخص، إِجلالاً لبراءات الاختراع خاصته.

In particular, I'm meeting a lot of indigenous Central Americans

أقابل سكان امريكا الوسطى الأصليين بالتحديد

The cows in particular because they were shy but curious,

خصوصاً الأبقار فقد كانت خجولة ولكنها فضولية،

And if we don't address the causes for that particular patient,

وأننا إذا لم نتعامل مع الأسباب لهذا المريض تحديدًا،

So we've done various experiments with these particular kinds of stimuli.

لذا فقد قمنا بعدد من التجارب المختلفة مع أنواعٍ محددة من المحفزات.

As if you're looking in a mirror of that particular person.

وكأنك تنظر إلى المرآة بوجه ذلك الشخص.

Which says that for some particular trials that happen in America

ينص على أن بعض التجارب الخاصة التي تحدث في أمريكا

Winning particular praise from General  Desaix, who became a close friend.

وحصل على إشادة خاصة من الجنرال ديسايكس ، الذي أصبح صديقًا مقربًا.

"Likely to produce significant effects, in particular of an economic nature,

"من المحتمل أن تحدث آثارا كبيرة ، ولا سيما ذات طبيعة اقتصادية ،

In particular, the fact that an applicant is a municipal taxpayer

على وجه الخصوص ، حقيقة أن مقدم الطلب هو دافع الضرائب البلدية

Playing with the ball machine only teaches you one particular stroke,

اللعب مع آلة التنس يعلمك فقط ضربة محددة،

And which to be the bad diet for this particular participant.

وأي منها تنبأت بأنه نظام سيئ لهذا الشخص المشارك.

Because we see its gravitational effect and in particular one example

لأننا نرى تأثيرها التثاقلي على وجه الخصوص

A particular study was done at the University of Waterloo in Canada.

أُجريت دراسة معينة في جامعة واتيرلو في كندا.

BO: Tonight is a particular honor for me because, let's face it,

باراك أوباما:"تعد الليلة شرفًا خاصًا لي، بسبب.. لنواجه الأمر،

Everybody laughs like nobody's business, in particular actually Jarl Erik, who thinks

يضحك الجميع مثل أعمال لا أحد ، ولا سيما في الواقع جارل إريك ، الذي يعتقد

In particular the legal element, the material element and the moral element.

ولا سيما العنصر القانوني والعنصر المادي والعنصر الأخلاقي.

Yet, in 2015, when researchers looked at those particular trials in the States

ومع ذلك، عندما نظر الباحثون في عام 2015 إلى تلك التجارب الخاصة في الولايات

And work on a particular dance step that we were trying to achieve.

والعمل على خطوة معينة للرقص التي نحاول تحقيقها

If I as a teacher think that you have a particular learning style

إذا كنت معلمة أؤمن بأنكم تمتلكون نمطاً تعليمياً محدداً

So you might choose a particular job or a relationship or life path

لذا ربما تختار عملاً محدداً أو علاقةً أو طريق حياة

But there was one particular offender out of all of these different devices

ولكن كان هناك شيءٌ واحدُ بين كل هذه الأجهزة المختلفة

Our particular recommendation is ‘The Nile: 5000 Years of History’, presented by British

توصيتنا الخاصة هي "النيل: 5000 سنة من التاريخ" ، قدمها المذيع

Or maybe all the trials that happened in one year in a particular country.

أو ربما كل التجارب التي اُجريت في عامٍ واحد وفي بلدٍ مُعين.

1813, though his relations with the Emperor, and Marshal Berthier in particular, were increasingly

1813 ، على الرغم من توتر علاقاته مع الإمبراطور ، والمارشال برتيير على وجه الخصوص

Oudinot was a particular friend: in East  Prussia, their party trick was to snuff  

كان Oudinot صديقًا خاصًا: في شرق بروسيا ، كانت خدعتهم الحزبية تتمثل في إطفاء

For Austria and Poland in particular it was strategically much more favorable to keep

بالنسبة للنمسا وبولندا، على وجه الخصوص، كان من الأفضل من الناحية الاستراتيجية إبقاء

In particular: the contract, the quasi-contract, the tort, the quasi-tort, the law.

على وجه الخصوص: العقد ، شبه العقد ، الضرر ، شبه الضرر ، القانون.

That we discovered in this particular part of the sky that were not present before.

نكتشفه في هذا الجزء من السماء ولم تكن موجودة من قبل.

Before we do, let’s get to know more about this particular part of the planet.

قبل ذلك، لنسعى لمعرفة المزيد عن هذا الجزء الخاص من الكوكب.

(in particular thanks to the presentation of the foundations which underlie it and their evolution).

(ولا سيما بفضل عرض الأسس التي تقوم عليها وتطورها).

Our particular recommendation is Steven Pinker’s  The Better Angels of Our Nature: a work full of  

توصيتنا الخاصة هي كتاب ستيفن بينكر The Better Angels of Our Nature: عمل مليء

The Battle of Marengo, where his command of the  left wing won particular praise from Napoleon.

معركة مارينغو ، حيث حازت قيادته للجناح الأيسر على إشادة خاصة من نابليون.