Translation of "Continues" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Continues" in a sentence and their arabic translations:

RG: He continues.

واستكمل جون كينيدي حديثه:

continues to heavy petting

يتبعه الملاطفة الحميميّة

And our commitment continues.

وسيستمرّ التزامنا.

It still continues today

ما زالت مستمرة حتى اليوم

The march south continues...

وبهذا تواصل التقدم إلى الجنوب

Rocks from above continues.

الصخور بالسقوط من أعلى.

Even so, the bloodshed continues.

‫رغم ذلك، فإن المذبحة مستمرة.‬

A wish that continues to

أمنية لا تزال مستمرة

To the east, the skirmish continues.

في الشرق، استمرت المناوشات

Which still continues this division today

الذي لا يزال يواصل هذا التقسيم حتى اليوم

The demonization campaign against Iran continues.

تستمر حملة الشيطنة ضد إيران.

So as technology continues to speed ahead,

لذا ومع استمرار التقدم السريع للتكنولوجيا،

A psychological disorder that continues until suicide

اضطراب نفسي يستمر حتى الانتحار

But medical ignorance of the female body continues.

ولكنّ تجاهل الطب لجسم الأنثى يستمر حتى يومنا هذا.

Don't touch my stencil with the movie continues

لا تلمس استنسلي مع استمرار الفيلم

If it continues, we only see the poles

إذا استمرت ، نرى الأقطاب فقط

In the meantime, she continues to keep running.

في غضون ذلك ، استمرت في الركض.

The remaining 97% continues to smash into the wall,

وأما ال97% الباقون فسيستمرون بالارتطام بالحائط،

Never try and outrun a wolf! -[exhales] -[barking continues]

‫لا تحاول أن تسبق ذئباً في الجري!‬

The exodus of millions of bats continues for hours.

‫يستمر ترحال ملايين الخفافيش لساعات.‬

Again, the criticism continues in this movie very quickly

مرة أخرى ، يستمر النقد في هذا الفيلم بسرعة كبيرة

Then she continues to explain the lesson she mutes

ثم تواصل شرح الدرس الذي تتجاهله

Our tournament continues with a clash of jaws and claws.

‫تستمر مسابقتنا‬ ‫مع صدام بين الفكوك والمخالب.‬

Over the following three days the marching column continues unopposed.

على مدار الأيام الثلاثة التالية، استمر عمود المسيرة دون توقف

And it will be watched as long as it continues

وستتم مشاهدتها طالما أنها مستمرة

That is, if there is an earthquake and still continues

أي إذا كان هناك زلزال ومازال مستمرا

As the Carthaginian march continues through the extremely narrow pass,

وأثناء عبور القرطاجيين خلال هذا الممر الضيق جدًا

That idea continues to evolve and to propagate and to develop.

وأن تستمر في التطوّر والانتشار

As the world continues to develop and create amazing new technologies,

بينما يواصل العالم تطوير وابتكار تقنيات جديدة ومذهلة،

While a decisive campaign raged in  Saxony continues to puzzle historians.

بينما تستمر الحملة الحاسمة في ساكسونيا في إرباك المؤرخين.

If global warming continues to increase, as they depend on a

حال استمر ازدياد الاحتباس الحراري فهي تعتمد على درجة

The future continues on from what we build and create right now.

المستقبل لا يزال مستمر بفضل الذي نبنيه و ننشئه الآن

You can't manage time, time continues on whether we like it or not.

لذا لا يوجد شيء يسمى إدارة الوقت.

As the moon continues to wane, she must make the most of the blackest nights.

‫باستمرار خفوت ضوء القمر،‬ ‫عليها الاستفادة إلى أقصى قدر‬ ‫من أحلك الليالي.‬

He determinedly continues to unleash his own world war... in this case a commercial war

لقد استمر بتصميم لإطلاق العنان لحربه العالمية في هذه الحالة الحرب التجارية

And it will be worse than the results of the Second World War if it continues

وستكون أسوأ من نتائج الحرب العالمية الثانية إذا استمرت

Perhaps but for the time being the puzzle of consciousness continues to pose more questions than it does answers

ربما يستمر لغز الوعي في الوقت الحاضر في طرح أسئلة أكثر من إجاباته