Translation of "Vis" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Vis" in a sentence and their turkish translations:

- Eet je vis?
- Eet u vis?
- Eten jullie vis?

Balık yer misin?

Vis, alsjeblieft.

Balık, lütfen.

Alweer vis?

Yine mi balık?

- Het is geen vis.
- Dit is geen vis.

Bu bir balık değil.

- Vis is goedkoop vandaag.
- Vis is vandaag goedkoop.

Balık bugün ucuz.

- Kun je vis bereiden?
- Kan je vis bereiden?

Nasıl balık pişireceğini biliyor musun?

Vlees of vis?

- Et veya balık?
- Et mi yoksa balık mı?

Vis moet zwemmen.

Balık yüzmeden olmaz.

Deze vis stinkt.

- Bu balık kötü kokuyor.
- Bu balık iğrenç kokuyor.

Vis is duur.

Balık pahalıdır.

De vis stinkt.

Balık kötü kokuyor.

Wilt u vis?

Balık ister misin?

Zeehonden eten vis.

Foklar balık yer.

Is dat vis?

O balık mı?

Zij eten vis.

Onlar balık yiyorlar.

Zij aten vis.

Onlar balık yediler.

Eet Tom vis?

Tom balık yer mi?

- Hij houdt niet van vis.
- Hij lust geen vis.

O balık sevmez.

- De vis smaakte als zalm.
- De vis smaakte naar zalm.

- Balık somon gibiydi.
- Balığın tadı somonunkine benziyordu.

- Wij eten dikwijls rauwe vis.
- We eten dikwijls rauwe vis.

Sık sık çiğ balık yeriz.

- Houd je niet van vis?
- Hou je niet van vis?

Balık sevmez misin?

Het ruikt naar vis.

Çok balığımsı kokuyor.

Hou je van vis?

Balık sever misiniz?

Een vis kan zwemmen.

Bir balık yüzebilir.

Wij eten vis rauw.

Balığı çiğ yeriz.

Ik hou van vis.

Ben balık severim.

De vis zwemt stroomopwaarts.

Balık akıntıya karşı yüzer.

Dat is een vis.

O bir balık.

Het is geen vis.

- Bir balık değil.
- O, balık değil.

De vis was heerlijk.

Balık lezzetliydi.

Deze vis is heerlijk.

- Bu balık lezzetlidir.
- Bu balık lezzetli.

Deze vis ruikt slecht.

Bu balık kötü kokuyor.

Deze vis is groot.

Bu balık büyüktür.

Deze vis is klaar.

Bu balık iyi pişmiş.

Mogen honden vis eten?

Köpeklerin balık yemeleri güvenli midir?

Ik eet geen vis.

Ben balık yemem.

De muis kookt vis.

Fare balık pişiriyor.

Eet je vaak vis?

Akşam yemeği için sık sık balık yer misin?

- De grote vis eet de kleine.
- De grote vis eet het kleintje.

Büyük balık, küçük balığı yer.

- Heeft u ooit rauwe vis gegeten?
- Hebt u ooit rauwe vis gegeten?

Hiç çiğ balık yedin mi?

Vis is voor de overlever...

Hayatta kalmak isteyen kişinin

Vis, vol eiwit, goede energie,

Balık iyi proteinlerle, iyi enerjiyle doludur

Verse vis, heel goed overleversvoedsel.

Taze balık, hayatta kalmak için harikadır.

Vis, vol eiwit, goede energie.

Balık iyi proteinlerle, iyi enerjiyle doludur

Ik wil verse vis eten.

Taze balık yemek istiyorum.

Ik heb gisteren vis gegeten.

Dün balık yedim.

Tom drinkt als een vis.

- Tom çok içki içer.
- Tom sünger gibi içer.

Tom is allergisch voor vis.

Tom'un balık alerjisi vardır.

Een vis op het droge.

Sudan çıkmış balık.

Ik ben allergisch voor vis.

Benim balığa alerjim var.

Tom heeft een vis gevangen.

- Tom, bir balık tuttu.
- Tom bir balık yakaladı.

Ze houdt niet van vis.

O balık sevmiyor.

Ik heb een vis gevangen!

Bir balık tuttum!

Die vis is niet eetbaar.

Bu balık yenilebilir durumda değil.

Ik heb een vis gevangen.

Bir balık yakaladım.

Ik wil vlees noch vis.

Ne et ne de balık istiyorum.

Hou je niet van vis?

Balık sevmez misin?

Ik heb liever vlees dan vis.

Eti balıktan daha çok severim.

Ze maakte vis klaar voor mij.

Bana balık pişirdi.

Heb je ooit een vis gevangen?

Hiç balık yakaladın mı?

Wat voor soort vis is dat?

O ne tür bir balık?

Ik hou niet van gebakken vis.

Kızarmış balığı sevmem.

Ik heb liever vis dan vlees.

Balığı ete tercih ederim.

Katten hebben liever vis dan vlees.

Kedi balığı ete tercih eder.

Ik wil boter bij de vis.

- Bana parayı göster.
- Göster bana parayı.

- Vis jij?
- Vist u?
- Vissen jullie?

Balık tutar mısın?

Deze vis is goedkoop, maar voedzaam.

- Bu balık ucuz ama besleyici.
- Bu balık ucuz, ama besin değeri yüksek.

De Grieken eten ook dikwijls vis.

Yunanlar da çok balık yerler.

De levende vis zwemt onder water.

Canlı balık suyun altında yüzer.

- Hoe noem je deze vis in het Engels?
- Hoe heet deze vis in het Engels?

İngilizcede bu balığa ne denilir?

Het is tijd voor vis. O, ja.

Balık zamanı! Evet.

De oude heeft een grote vis gevangen.

Yaşlı adam büyük bir balık yakaladı.

Mijn broer heeft een grote vis gevangen.

Erkek kardeşim büyük bir balık yakaladı.

Gisteren heb ik een grote vis gevangen.

Dün büyük bir balık tuttum.

Nee, vegetariërs eten geen kip of vis.

Hayır, vejeteryanlar tavuk ya da balık yemez.

- Zij blikken vis in.
- Zij kunnen vissen.

Onlar balık tutabilirler.

Zijn er honden die rauwe vis eten?

Çiğ balık yiyen köpekler var mı?

Welke heb je liever, vlees of vis?

Hangisini tercih edersin, et mi yoksa balık mı?

Hoe bereidt men deze vis in Frankrijk?

Fransa'da bu balığı nasıl hazırlıyorlar?

Hij at een vis en dronk sap.

Bir balık yedi ve meyve suyu içti.

- Tom heeft een vis gevangen met zijn blote handen.
- Tom heeft met blote handen een vis gevangen.

Tom çıplak elleriyle bir balık yakaladı.

Of misschien een vis die het land opkruipt.

ya da sürünerek karaya çıkan bir balık hayal ederiz.

We zagen een vis in het water plonsen.

Balığın suda su sıçrattığını gördük.

Wat vind je van vis voor het avondeten?

Akşam yemeği için balık yemeğe ne dersin?

Eet niet alleen vis. Eet ook wat vlees.

Sadece balık yeme. Biraz et de ye.

Die wolk heeft de vorm van een vis.

Şu bulut balık şeklinde.

Vries de vis en het vlees in alstublieft.

Lütfen, balık ve eti dondurunuz.

- Tom houdt van vis.
- Tom houdt van vissen.

Tom balıkları sever.

- Ik hou van vis.
- Ik hou van vissen.

Ben balık severim.

Vis is een belangrijk voedingsmiddel voor de mens.

Balık insanlar için önemli bir besin kaynağıdır.