Translation of "Schat" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Schat" in a sentence and their turkish translations:

Dag schat.

Hoşça kal bebeğim.

Dank je, schat.

Sağ ol, hayatım.

Neem dit, schat.

Bunu al, tatlım.

Dank je wel, schat.

Teşekkürler, tatlım.

Ben je moe, schat?

Yorgun musun, tatlım?

Gezondheid is de grootste schat.

Sağlık en büyük hazinedir.

Hoi schat, ik ben thuis.

Merhaba tatlım, ben geldim.

Schat, ik kan het uitleggen.

- Balım, açıklayabilirim.
- Tatlım, açıklayabilirim.

Schat, ik ben er weer.

Hayatım, ben geldim.

- Goedemorgen lieverd.
- Goedemorgen schat.
- Hoi, schatje.

Günaydın, sevgilim.

De moedertaal is een onvervangbare schat.

Ana dil, yeri doldurulamaz bir hazinedir.

Zou je een schat opgeven voor liefde?

Aşk için bir hazineden vazgeçer miydin?

De satellieten geven een schat aan waarnemingen door

Uydular çok yoğun gözlemler gönderiyorlar,

Ik schat dat ze ouder dan dertig is.

- Sanırım o otuzun üzerindedir.
- Ben onun otuz yaşın üzerinde olduğunu tahmin ediyorum.

- Laten we dansen, lieverd!
- Laten we dansen, schat!

Dans edelim, tatlım!

Schat, ze zal hier niet veel langer meer zijn.

Tatlım, o burada daha fazla kalmayacak.

Tom heeft de schat op de bodem van het meer gevonden.

Tom hazineyi gölün dibinde buldu.

Wat voor de een afval is... ...is voor de ander een schat.

Ne derler bilirsiniz, birinin çöpü başkasının hazinesidir.

Project Drawdown schat dat het aanpakken van de ongelijkheid in de landbouw

Drawdown projesi tarımda eşitliğin sağlanmasının günümüzden 2050'ye kadar

Ik ben de baas, niet mijn vrouw. Je bent de baas niet, schat.

Yöneten benim, karım değil. Sen öyle san canım.