Translation of "Neemt" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Neemt" in a sentence and their spanish translations:

Katoen neemt water op.

El algodón absorbe agua.

De werkloosheid neemt toe.

El desempleo está aumentando.

Neemt u mensen aan?

- ¿Está contratando?
- ¿Están contratando?

De criminaliteit neemt toe.

La criminalidad aumenta.

Tom neemt een douche.

Tom se está bañando.

Tom neemt een bad.

Ahora Tom se está dando un baño.

Onze verkoop neemt af.

- Nuestras ventas decrecen.
- Nuestras ventas están cayendo.

Droog zand neemt water op.

La arena seca absorbe el agua.

Waarom neemt u geen taxi?

¿Por qué no tomas un taxi?

Een spons neemt water op.

- Una esponja absorbe agua.
- Una esponja absorbe el agua.

De administratie neemt belangrijke beslissingen.

La administración toma importantes decisiones.

De ziekte neemt zijn loop.

La enfermedad sigue su curso.

Ik ben dus erg geïnteresseerd in wie drugs neemt, welke drugs men neemt,

Y estoy muy interesado en quiénes consumen drogas, qué drogas consumen

- Wanneer het regent, neemt ze de bus.
- Als het regent, neemt ze de bus.

Cuando llueve, ella coge el autobús.

Je neemt een normaal menselijk brein

Uds. tienen un cerebro normal

De dagdienst neemt het eindelijk over.

El turno diurno, finalmente, puede hacerse cargo.

...als je geen slimme beslissingen neemt.

si no se toman buenas decisiones.

neemt maar half zo snel toe,

solo aumenta aproximadamente la mitad de eso

Neemt ge mij voor een idioot?

¿Me crees idiota?

Dat neemt nauwelijks tijd in beslag.

No tomará mucho tiempo.

Ze neemt elke morgen een bad.

Ella se baña cada mañana.

Ze neemt een begerenswaardige positie in.

Ella tiene un puesto muy envidiable.

Neemt ge niet nog wat thee?

¿No se va a servir un poco más de té?

Tom neemt een paar dagen vrij.

Tom se está tomando un par de días libres.

Wiskunde neemt de eetlust niet weg.

Las matemáticas no son perjudiciales para el apetito.

Ze neemt eens per week kookles.

Ella toma clases de cocina una vez a la semana.

Verder neemt niemand deel in dat gesprek.

Uds. y yo no estamos invitados.

...en neemt ze de laatste zonnestralen mee.

y se lleva los últimos rayos de luz.

Tom neemt zijn baan niet erg serieus.

Tom no se toma su trabajo muy en serio.

De tafel neemt niet veel plaats in.

La mesa no ocupa mucho espacio.

Wanneer het regent, neemt ze de bus.

Cuando llueve, ella coge el autobús.

De bevolking van deze stad neemt toe.

La población de esta ciudad está creciendo.

De stedelijke bevolking van Amerika neemt toe.

La población urbana en América está creciendo.

Wie geen risico neemt, die wint niets.

El que no arriesga nada, no gana nada.

Facebook neemt veel van m'n tijd in beslag.

- Facebook me roba mucho tiempo.
- Facebook me quita mucho tiempo.

Hoeveel maal per week neemt ge een bad?

¿Cuántas veces a la semana te bañas?

- Ze houdt van fotograferen.
- Ze neemt graag foto's.

A ella le gusta sacar fotos.

Als ik ze bel, neemt er niemand op.

Cuando los llamo, no contesta nadie.

Neemt ge ons volgende zondag mee op excursie?

¿Nos llevas de excursión el domingo que viene?

- Ge zult u beter voelen als ge dit medicament neemt.
- Je zult je beter voelen als je deze medicijn neemt.

Te sentirás mejor si tomas esta medicina.

Simpel gezegd neemt niet alleen onze wereldwijde bevolking toe,

En pocas palabras, la población mundial no solo está aumentando,

neemt zijn shotglas, blaast het uit en roept 'Moktor',

toma su vaso y grita: "¡Moktor!",

...neemt hij de omgeving op met zijn acht ogen.

y absorbe la escena con sus ocho ojos.

Als je geen vakantie neemt dan ga je eronderdoor.

Si no tomas vacaciones, colapsarás.

Maar dat werkt alleen als iedereen het serieus neemt.

Pero eso solo funcionara si TODOS Y CADA UNO DE NOSOTROS lo tomamos con seriedad

Als het zicht verdwijnt... ...neemt een ander zintuig het over.

Cuando la vista desaparece, otro sentido se encarga.

Maar op donkere nachten... ...neemt een zesde zintuig het over.

Pero, en las noches más oscuras, un sexto sentido se hace cargo.

Het is een besluit dat je iedere dag weer neemt.

Es una decisión que se toma cada día.

Als het aantal auto's toeneemt, neemt ook het verkeer toe.

Si el número de autos incrementa, también lo hará el tráfico.

Hij neemt altijd zijn tijd voor alles wat hij doet.

Él siempre se toma su tiempo para todo lo que hace.

Sandra neemt een boterham en een kop koffie als ontbijt.

Sandra se come una rebanada de pan y un café de desayuno.

- Ik word dikker.
- Ik kom bij.
- Mijn gewicht neemt toe.

Estoy engordando.

Ze neemt een vreemde houding aan die op een rots lijkt.

Pone su cuerpo en una postura extraña que parece una roca.

Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.

- Dale una mano y él se toma el pie.
- Si le das una mano, él te cogerá el brazo.

Neemt u me niet kwalijk, kunt u me de suiker aangeven?

Disculpe, ¿podría acercarme el azúcar?

Wie neemt nog tijd voor een lange brief aan een vriend?

- ¿Quién todavía se da tiempo para escribirle una larga carta a un amigo?
- ¿Quién se toma todavía el tiempo de escribir una larga carta a un amigo?

Hij is het soort man dat vrouwen niet heel serieus neemt.

Él es el tipo de hombre que no toma las mujeres muy en serio.

Die niet graag gestoord wordt. De populatie zwarte neushoorns neemt langzaam toe.

A la que no le gusta que la molesten. Las poblaciones de rinocerontes negros aumentan lentamente.

- Je neemt me in de maling.
- Je houdt me voor de gek.

Me estás tomando el pelo.

Vroeger ging hij op de fiets naar school maar nu neemt hij de bus.

Antes iba a la escuela en bicicleta pero ahora toma el autobús.

- Als ik ze bel, neemt er niemand op.
- Wanneer ik ze opbel, antwoordt niemand.

Cuando los llamo, no contesta nadie.

Af en toe neemt hij een kijkje in deze boekhandel onderweg naar huis van kantoor.

De vez en cuando él pasa por esa tienda de libros en su camino a casa de la oficina.