Translation of "Keizer" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Keizer" in a sentence and their spanish translations:

De keizer hem.

el Emperador .

De Byzantijnse keizer.

Emperador Bizantino.

Leve de keizer!

¡Viva el Emperador!

Waaide en verzamelde zich bij de keizer.

y se unió al Emperador.

De rapporten van de toekomstige keizer waren gloeiend:

Los informes del futuro Emperador eran resplandecientes:

“Wat voor zaken heeft de keizer achterin het leger?

“¿Qué negocio tiene el Emperador en la retaguardia del ejército?

Zo effectief dat zelfs de keizer van Oostenrijk later toegaf:

fueron tan efectivos que incluso el emperador de Austria admitió más tarde:

Beslissing om nogmaals zijn lot in te zetten bij de keizer.

decisión de unirse una vez más al Emperador.

Maar zijn blinde vertrouwen in de keizer overleefde Rusland niet ... voortaan zou hij

Pero su fe ciega en el Emperador no sobrevivió a Rusia ... de ahora en adelante, lucharía

Austerlitz en speelde een relatief kleine rol in de grote overwinning van de keizer.

Austerlitz, desempeñando un papel relativamente menor en la gran victoria del Emperador.

En langdurige vete met de keizer betekenden dat hij nooit een groot maarschalk was.

y la disputa de larga data con el Emperador significaban que nunca fue un gran mariscal.

Het ontbrak hem aan het vertrouwen voor het opperbevel, maar onder toezicht van de keizer

Carecía de la confianza para el alto mando, pero bajo la supervisión del Emperador,

Soults relatie met Napoleon was uitstekend, en de keizer wendde zich vaak tot hem voor

La relación de Soult con Napoleón era excelente, y el emperador solía acudir a él en busca de

Vasthouden van de linkervleugel van Napoleon, aangezien de keizer de Russen een vernietigende nederlaag toebracht.

sosteniendo el ala izquierda de Napoleón, ya que el Emperador infligió una derrota devastadora a los rusos.

, hoewel zijn relaties met de keizer, en met name maarschalk Berthier in het bijzonder, steeds meer

1813, aunque sus relaciones con el Emperador, y el mariscal Berthier en particular, fueron cada

Voormalige keizer als 'een man die, na miljoenen slachtoffers te hebben opgeofferd voor zijn wrede ambities,

antiguo emperador como "un hombre que, habiendo sacrificado millones de víctimas a sus crueles ambiciones,

Toen de keizer terugkeerde naar Frankrijk, vertrouwde hij de achtervolging van het Britse leger toe aan maarschalk

Cuando el emperador regresó a Francia, confió la persecución del ejército británico al mariscal

En toen ze zich later weer terugtrokken, wisselden hij en de keizer scherpe woorden op het slagveld.

y cuando más tarde se retiraron nuevamente, él y el Emperador intercambiaron palabras duras en el campo de batalla.

Maar de keizer was niet geïnteresseerd. Augereau werd van zijn stokje ontdaan en stierf het jaar daarop.

pero el emperador no estaba interesado. Augereau fue despojado de su batuta y murió al año siguiente.

Maar een zware aanval van ischias verhinderde hem zich bij de keizer in Waterloo aan te sluiten.

pero un severo ataque de ciática le impidió unirse al Emperador en Waterloo.

En ontmoette de toekomstige keizer voor het eerst bij de belegering van Toulon, waar Napoleon naam maakte.

y conoció al futuro Emperador por primera vez en el Asedio de Toulon, donde Napoleón se hizo famoso.

Ney vocht in de grote overwinning van de keizer in Dresden… maar tien dagen later in Dennewitz werden

Ney luchó en la gran victoria del Emperador en Dresde ... pero diez días después en Dennewitz,

Dus gaf de keizer hem het bevel over de infanterie van de keizerlijke garde voor de Jena-campagne.

así que el Emperador le dio el mando de la infantería de la Guardia Imperial para la campaña de Jena.

Napoleon was in 1814 verbannen naar Elba en was teruggekeerd in maart en is opnieuw keizer van de Fransen.

Exiliado a Elba en 1814, Napoleón había regresado en marzo y es de nuevo emperador de los franceses.

Het zijn dus de disposities van de gegeven order door de keizer op de 10e die je moet volgen.

Por lo tanto debes seguir las disposiciones de la orden dada por el emperador en el día 10.

Toen hij zijn laatste bevelen aan zijn maarschalken gaf, wendde de keizer zich als laatste tot Soult en zei:

Cuando dio sus órdenes finales a sus mariscales, el Emperador se volvió hacia Soult por último y dijo: