Translation of "Geur" in Spanish

0.033 sec.

Examples of using "Geur" in a sentence and their spanish translations:

- De geur was onuitstaanbaar.
- De geur was ondraaglijk.

El olor era insoportable.

Zijn tong verzamelt geur.

Su lengua recoge el aroma.

De geur was onuitstaanbaar.

El olor era insoportable.

Is het de intense geur?

¿El olor intenso?

- Ik haat de geur van knoflook.
- Ik hou niet van de geur van knoflook.

No me gusta el olor del ajo.

Deze bloem heeft een zoete geur.

- Esta flor tiene olor dulce.
- Esta flor tiene un aroma dulce.

Met behulp van zicht, geur en echolocatie...

Mediante la vista, el olfato y la ecolocalización,

Hij promoot zijn kracht met zijn geur.

Promociona su poder con el aroma.

Ze markeren hun grenzen met hun geur.

Marcan los límites frotando su olor a almizcle.

Deze bloem geeft een sterke geur af.

Esta flor despide un fuerte aroma.

De geur van rozen vulde de kamer.

El aroma a rosas llenaba la habitación.

De geur van lelies vulde de kamer.

El olor a azucenas henchía el cuarto.

Als ik modder gebruik verhult dat mijn geur.

Si uso lodo, eso disimulará mi olor.

Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

¡Probablemente ya sintió mi olor!

Als de bloemen opengaan, dienen de zoete geur...

Cuando las flores se abren, la fragancia dulce

Ze bloedt. Die geur zit in het water.

Sangraba. Se olía en el agua.

...dat je slaapt in die heerlijke geur van dennen.

es que pasaré la noche con un hermoso aroma a pino.

Ik ruik al de zoute geur van de oceaan.

Ya huelo el salado olor del océano.

De geur van haar eten deed iedereen goesting krijgen.

El olor de su comida metió apetito a todo el mundo.

De geur van haar eten deed iedereen trek krijgen.

El olor de su comida le dio hambre a todo el mundo.

De geur van gemaaid gras roept beelden op van hete zomermiddagen.

El olor a pasto recién cortado evoca la imagen de las calurosas tardes de verano.

De geur van gemaaid gras roept beelden op van hete zomernamiddagen.

El olor a hierba cortada evoca retratos de calurosas tardes veraniegas.

Zoals die walgelijke smaak in je mond, de geur van brandende, rottende vis,

como el horrible sabor en la boca, el olor a quemado, a pescado podrido,

Geur is een krachtig middel om signalen af te geven in het donker.

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

Ese lobo puede olerme a kilómetros. ¡Probablemente ya sintió mi olor!

Alle geur zit in de kelp... ...dus de haai bijt in en hapt naar de kelp.

Las algas estaban impregnadas del olor, así que el tiburón las mordía y rompía.

Maar het probleem is natuurlijk dat ze terug moet. Aan de andere kant pikt de haai haar geur weer op.

Pero el problema era que debía regresar. Del otro lado, el tiburón percibió su olor de nuevo.

Toen zag je de haai aan de rand zwemmen en haar geur oppikken. En ik dacht: o nee, dit is weer...

Luego vi al tiburón en la periferia, rastreando su olor. Y pensé: "No, es otra…