Examples of using "Wegwezen" in a sentence and their russian translations:
Вали отсюда.
- Выйди.
- Выходи.
- Посторонитесь.
- Посторонись.
- Отойди.
- Отойдите.
- Отодвинься.
- Отодвиньтесь.
- Отвали.
- Отвяжись.
- Отстань.
Убирайтесь!
- Катись отсюда.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Вали отсюда.
- Уматывай!
- Давай уматывай!
- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!
- Убирайся!
- Проваливай!
- Пшёл вон!
- С глаз долой!
- Долой!
- Брысь отсюда!
- Убирайтесь!
Брысь!
- Вон отсюда!
- На выход!
Быстро снимаем веревку и убираемся отсюда.
Ладно, пойдем отсюда и продолжим поиски.
Исчезни!
- Шагай.
- Шагайте.
Выйди отсюда немедленно!
- Иди отсюда.
- Катись отсюда.
- Исчезни.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Вали отсюда.
- Уходи!
- Уезжай!
Посторонись!
- Исчезни.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Вали отсюда.
Давай уйдём отсюда, пока не приехала полиция.
Это его территория, и рык означает: держись подальше.
- Уходи.
- Иди отсюда.
Двигайся!
- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Пошла вон!
- Иди вон!
- Идите вон!
- Отстань!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Прочь!
Вали отсюда.
- Иди!
- Вперёд!
- Уходи!
- Отойди!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Вали отсюда.
- Исчезни!
- Исчезни.
Проваливай!
- Катись отсюда.
- Вон.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Убирайтесь.
Выйдите!
- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.
- Убирайся!
- Проваливай!
- Убирайтесь!
- Проваливайте!