Translation of "Rook" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Rook" in a sentence and their russian translations:

Tom rook rook.

Том почувствовал запах дыма.

- Ruik je rook?
- Ruikt u rook?
- Ruiken jullie rook?

- Вы чувствуете запах дыма?
- Ты чувствуешь запах дыма?
- Чувствуешь запах дыма?
- Чувствуете запах дыма?

- Er kwam rook.
- Er verscheen rook.

Появился дым.

- Rook alsjeblieft niet.
- Rook alstublieft niet.

- Не курите, пожалуйста.
- Не кури, пожалуйста.

Rook niet.

- Не кури.
- Не курите.

Rook je?

- Ты куришь?
- Куришь?

Als donkere rook.

как чёрный дым.

Ik rook niet.

Я не курю.

Rook hier niet.

- Не кури здесь.
- Не курите здесь.

Ik rook spek.

Я почувствовал запах сала.

Ik ruik rook.

Я чувствую запах дыма.

Er verscheen rook.

Появился дым.

Ik rook sigaretten.

Я курю сигареты.

Rook je niet?

Ты не куришь?

Rook alstublieft niet.

Не курите, пожалуйста.

Hoelang rook je?

Как долго ты куришь?

Rook alsjeblieft niet.

Не кури, пожалуйста.

De vloeistof rook sterk.

- У жидкости был сильный запах.
- У жидкости был резкий запах.
- Жидкость источала резкий запах.

Ruikt er iemand rook?

Кто-нибудь чувствует запах дыма?

Het rook echt goed.

Это действительно хорошо пахло.

Dit vlees rook verschrikkelijk.

Это мясо пахло ужасно.

- Rookt u?
- Rook je?

Ты куришь?

Rook niet te veel.

- Не курите слишком много.
- Не кури слишком много.

Ik kan rook zien.

Я вижу дым.

Ik rook noch drink.

Я не курю и не пью.

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen rook zonder vuur.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

Zijn huis rook naar koffie

Дом был наполнен запахом кофе,

Moet je die rook zien.

Посмотри на тот дым.

De kamer rook naar tabak.

В комнате было накурено.

Aan welke bloem rook ze?

- Какой цветок она понюхала?
- Какой цветок она нюхала?
- Который цветок она нюхала?
- Который цветок она понюхала?

Waar komt die rook vandaan?

Откуда этот дым?

- Vind je het erg als ik rook?
- Vinden jullie het erg als ik rook?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?

Daar komt een hoop rook van...

это создаст клубы дыма,

Hoeveel sigaretten rook jij per dag?

- Сколько сигарет в день ты выкуриваешь?
- Сколько сигарет ты выкуриваешь за день?

- Rookt u?
- Roken jullie?
- Rook je?

- Вы курите?
- Ты куришь?
- Куришь?

Er is geen rook zonder vuur.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

Toms werkplaats rook sterk naar oplosmiddelen.

В мастерской Тома был сильный запах растворителей.

Er kwam zwarte rook uit de schoorsteen.

Из трубы выходил чёрный дым.

Vind je het erg als ik rook?

- Не возражаете, если я закурю?
- Не возражаешь, если я закурю?

Staat u toe dat ik hier rook?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Могу я покурить здесь?

Stoort het u als ik hier rook?

Вы не возражаете, если я закурю?

- Ik rook.
- Ik ben aan het roken.

Я курю.

Nu rook ik niet meer, maar vroeger wel.

Я не курю сейчас, но раньше курил.

- Rook je niet?
- Rookt u niet?
- Roken jullie niet?

- Ты не куришь?
- Вы не курите?

- Rook je sigaren?
- Rookt u sigaren?
- Roken jullie sigaren?

Вы курите сигары?

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen koe zo bont of er zit wel aan vlekje aan.
- Er is geen rook zonder vuur.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

Of we kunnen naar zout, rook en stof in de atmosfeer kijken,

Спутники собирают для нас информацию о содержании соли, дыма, пыли в атмосфере,

Ik heb er een hekel als als mijn kleren naar rook stinken.

Ненавижу, когда моя одежда пахнет дымом.

...en dan laat ik het tien minuten liggen, de rook vult de grot...

оставим так на десять минут, дым заполнит пещеру,

- Waar rook is, is vuur.
- Men noemt geen koe bont, of er is een vlekje aan.

- Где дым стоит, там и горит.
- Где дым, там и огонь.