Translation of "Paar" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Paar" in a sentence and their russian translations:

Een paar slagen eromheen.

Пару раз закрутить.

De laatste paar jaar

Последние несколько лет

De afgelopen paar jaar

За последние пару лет

- Hij veranderde een paar woorden.
- Hij heeft een paar woorden veranderd.

Он изменил несколько слов.

- Zij gaf hen een paar appels.
- Zij gaf hen een paar appelen.

Она дала им несколько яблок.

- Dat gaat een paar uur duren.
- Dat gaat een paar uurtjes duren.

- Это займёт несколько часов.
- Это займёт пару часов.

Een paar rookgranaten voor nood.

Так, аварийные дымовые гранаты.

Maar een paar cellen overleven.

Но некоторые из них выживут.

Binnen slechts een paar dagen

Спустя всего лишь несколько дней

Ik vertel er een paar.

я расскажу вам лишь о двух.

Geef me er een paar.

- Дай мне немного.
- Дай мне несколько.

Ze kocht twee paar sokken.

Она купила две пары носков.

We aten een paar appels.

- Мы съели немного яблок.
- Мы поели яблок.

Tom huurde een paar schaatsen.

Том взял напрокат коньки.

Ik kocht een paar laarzen.

Я купил пару ботинок.

We hebben een paar ideeën.

У нас есть кое-какие идеи.

Neem een paar dagen vrij.

Возьми несколько дней отгула.

Geef me een paar dagen.

- Дай мне день или два.
- Дай мне день-два.
- Дайте мне день-два.
- Дайте мне день или два.

Hij veranderde een paar woorden.

Он изменил несколько слов.

Bezit je een paar schaatsen?

У вас есть пара коньков?

- Zij stelde hem een paar vragen.
- Zij heeft hem een paar vragen gesteld.

Она задала ему несколько вопросов.

- Ik zal hier een paar dagen blijven.
- Ik blijf hier voor een paar dagen.

- Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
- Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

- Ik heb een paar vragen voor je.
- Ik heb een paar vragen voor u.

- У меня есть к тебе пара вопросов.
- У меня есть к вам пара вопросов.

Moeten we een paar eeuwen teruggaan.

я обращусь к прошлым столетиям.

Die vastligt aan een paar treinwielen.

а в качестве якоря прикреплять несколько вагонных колёс,

En toen, een paar weken later,

Пару недель спустя

En toen, een paar weken later...

Однако через пару недель

Ik moet een paar boodschappen doen.

Мне нужно кое-что купить.

Ik wil een paar lege glazen.

- Я хочу несколько пустых стаканов.
- Мне нужно несколько пустых стаканов.

Mag ik een paar vragen stellen?

Можно задать Вам пару вопросов?

Hij vroeg me een paar vragen.

Он задал мне несколько вопросов.

Ik kreeg een paar nieuwe schoenen.

Я получил пару новых туфель.

Hij kocht een nieuw paar handschoenen.

Он купил новую пару перчаток.

Tom neemt een paar dagen vrij.

Том берёт несколько выходных.

Ik heb maar een paar uur.

У меня всего несколько часов.

Ik heb een paar minuten nodig.

Мне нужно несколько минут.

Ik wil een paar dagen blijven.

Я хочу остаться на несколько дней.

Tom maakte een paar grammaticale fouten.

- Том допустил несколько грамматических ошибок.
- Том сделал несколько грамматических ошибок.

Heb je even een paar minuten?

Вы можете уделить мне несколько минут?

Kun je een paar voorbeelden geven?

Можешь привести пару примеров?

Ik heb een paar telefoontjes gepleegd.

- Я сделал несколько звонков.
- Я сделала несколько звонков.

Ik wil een paar kilo's kwijtraken.

- Я хочу немного поправиться.
- Я хочу набрать пару килограмм.

Ik moet een paar dingen uitleggen.

Я должен объяснить кое-какие моменты.

Ik heb maar een paar boeken.

У меня всего несколько книг.

Dat gaat een paar uurtjes duren.

Это займёт пару часов.

Tom draagt een paar nieuwe schoenen.

Том носит новую обувь.

Zij heeft een paar uur geslapen.

Она поспала несколько часов.

Ze stierven na een paar maanden.

Они умерли спустя несколько месяцев.

Ik wil een paar skischoenen kopen.

Я хочу купить пару лыжных ботинок.

Ik heb een paar antwoorden nodig.

Мне нужны ответы.

Breng er maar een paar mee.

Принеси несколько штук.

Ik heb een paar kerstliedjes geschreven.

Я написал пару рождественских песен.

Ze gaf me een paar boeken.

Она подарила мне пару книг.

Nancy wil een paar rode schoenen.

Нэнси хочет пару красных туфель.

Laten we in een paar gaten kijken.

Давайте заглянем в эти норы.

We keken er een paar seconden naar

Мы смотрели на него пару секунд,

Zes kleintjes... ...slechts 'n paar uur oud.

У нее шесть новорожденных, возрастом только в несколько часов.

Sommigen hebben slechts een paar honderd sterren,

В некоторых всего несколько сотен звёзд,

Kunt u ons een paar voorbeelden geven?

- Пожалуйста, приведите нам несколько примеров.
- Приведите нам несколько примеров, пожалуйста.
- Приведите нам, пожалуйста, несколько примеров.
- Приведи нам, пожалуйста, несколько примеров.

De man stierf een paar uur geleden.

Этот человек умер всего несколько часов назад.

Hij heeft Europa een paar keer bezocht.

Он несколько раз посещал Европу.

Haar huis staat een paar kilometer hiervandaan.

Её дом в нескольких километрах отсюда.

Een paar jongens kwamen het klaslokaal binnen.

Несколько мальчиков вошли в класс.

We zijn waarschijnlijk een paar dagen weg.

Нас, наверное, не будет несколько дней.

Het paar besloot een wees te adopteren.

- Пара решила усыновить сироту.
- Пара решила удочерить сироту.

Ze wachtte een paar uur op hem.

Она ждала его в течение нескольких часов.

Tom heeft een paar vrienden in Boston.

У Тома несколько друзей в Бостоне.

Ik heb hem een paar boeken gegeven.

Я дал ему несколько книг.

Ik wil je een paar vragen stellen.

- Я хочу задать тебе несколько вопросов.
- Я хочу задать вам несколько вопросов.
- Я хочу задать тебе кое-какие вопросы.
- Я хочу задать вам кое-какие вопросы.

We hebben een paar vragen voor Tom.

У нас есть к Тому несколько вопросов.

Maria had meer dan honderd paar schoenen.

У Мэри больше ста пар обуви.

In het mandje zitten een paar appels.

В корзине лежит несколько яблок.

De telefoon ging een paar keer over.

Телефон прозвонил несколько раз.

Ik bel je over een paar dagen.

Я позвоню тебе через пару дней.

Ik zal een paar vrijwilligers nodig hebben.

Мне понадобится несколько добровольцев.

We zijn een paar jaar geleden getrouwd.

Мы поженились несколько лет назад.

Tom heeft me een paar vragen gesteld.

Том задал мне несколько вопросов.

Zij zullen hier een paar dagen blijven.

Они пробудут здесь несколько дней.

Dat kind heeft maar een paar vrienden.

У этого ребёнка мало друзей.

Tom heeft een nieuw paar schaatsen gekocht.

Том купил новые коньки.

Koop alsjeblief een paar wortelen voor me.

Пожалуйста, купи для меня несколько морковок.

Tom is een paar minuten geleden vertrokken.

Том ушёл несколько минут назад.