Translation of "Herinneren" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Herinneren" in a sentence and their russian translations:

Ik kan het niet herinneren.

Я не могу вспомнить.

Tom zal zich niks herinneren.

Том ничего не вспомнит.

Herinneren jullie je dit spel?

Вы помните эту игру?

Tom zal je altijd herinneren.

- Том всегда будет о тебе помнить.
- Том всегда будет тебя помнить.

Ze zullen het zich herinneren.

Это им аукнется.

- Ik kan me zijn naam niet herinneren.
- Ik kan me niet zijn naam herinneren.

Я не могу вспомнить его имени.

- Hoe kun je het je niet herinneren?
- Hoe kan je het je niet herinneren?

- Как ты можешь не помнить?
- Как вы можете не помнить?

Ik kan me niets anders herinneren.

Больше я ничего не помню.

Tom kon Mary's adres niet herinneren.

Том не мог вспомнить адрес Мэри.

Hoe makkelijker we ons iets kunnen herinneren,

Чем легче нам что-то вспомнить,

Hij kon zich mijn adres niet herinneren.

Он никак не мог вспомнить мой адрес.

Vergeet niet om me daaraan te herinneren.

Не забудь мне об этом напомнить.

Ik kan me niets herinneren van gisteravond.

- Я ничего не помню с прошлого вечера.
- Я не могу ничего припомнить с прошлого вечера.

Ik kan mij aan helemaal niets herinneren.

Ничего не могу вспомнить.

Ik kan me je naam niet herinneren.

- Я не могу вспомнить твоё имя.
- Я не могу вспомнить Ваше имя.
- Я не могу вспомнить, как тебя зовут.
- Я не могу вспомнить, как Вас зовут.
- Я не могу запомнить, как тебя зовут.
- Я не могу запомнить, как Вас зовут.

Ik kan mij zijn naam niet herinneren.

- Я не могу вспомнить его имени.
- Я не могу вспомнить его имя.

Ik wou dat ik me kon herinneren.

Если бы я мог это вспомнить...

Tom leek zich Mary niet te herinneren.

Том, похоже, не помнил Мэри.

Ik kan me haar naam niet herinneren.

Я не могу вспомнить её имя.

Tom kan zijn wachtwoord niet meer herinneren.

Том не помнит свой пароль.

Ik kan me mijn wachtwoord niet herinneren.

Я не могу вспомнить свой пароль.

Om zich een bepaalde gebeurtenis te kunnen herinneren,

запоминать, что произошло в определённый момент,

Ik kan me de exacte woorden niet herinneren.

Я не могу вспомнить точные слова.

Ik kan me niet al hun namen herinneren.

Я не могу припомнить всех имён.

Ik kan me niet herinneren wat Tom deed.

- Я не помню, что Том сделал.
- Я не помню, что Том делал.

- Ze zullen het zich herinneren.
- Ze zullen het onthouden.

Они запомнят.

- Tom zal het zich herinneren.
- Tom zal het onthouden.

- Том вспомнит.
- Том запомнит.

Ik kan me niet herinneren dat gedaan te hebben.

- Что-то не помню, чтобы я такое делал.
- Я такого за собой не помню.

Ik kan me nauwelijks herinneren hoe mijn grootvader eruitzag.

Я почти не помню, как выглядел мой дедушка.

Als ik het vergeet, gelieve me eraan te herinneren.

Если я забуду, напомни мне, пожалуйста.

- Ik herinner mij zijn naam niet meer.
- Ik kan me zijn naam niet herinneren.
- Ik kan me niet zijn naam herinneren.

- Я не помню его имени.
- Я не помню, как его зовут.

Tom zegt zich niet te herinneren dat te hebben gedaan.

Том говорит, что не помнит, чтобы он это делал.

Kan je het niet meer herinneren wat je hebt gezegd?

- Вы не помните, что говорили?
- Вы не помните, что сказали?
- Ты не помнишь, что говорил?
- Ты не помнишь, что сказал?

Ik kan me de melodie van dat lied niet herinneren.

Я не могу вспомнить мотив той песни.

- Tom zal je altijd herinneren.
- Tom zal jou nooit vergeten.

- Том всегда будет вас помнить.
- Том всегда будет о вас помнить.
- Том всегда будет тебя помнить.

Ik kan me niet herinneren jou hier te hebben uitgenodigd.

Я не помню, чтобы приглашал тебя сюда.

Ik kan me niet herinneren hoe ik dat moet doen.

Я не могу вспомнить, как это делается.

- Weet ik niet meer.
- Dat kan ik me niet herinneren.

Я не помню.

Ik kan me niet herinneren wanneer hij naar Boston is verhuisd.

Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон.

Ik kan me niet herinneren hoe je "Bedankt" in het Duits zegt.

- Я не могу вспомнить, как сказать "спасибо" по-немецки.
- Я не могу вспомнить, как будет "спасибо" по-немецки.

Ik kan me niet meer herinneren hoe ik deze machine moet gebruiken.

Я не могу вспомнить, как пользоваться этой машиной.

- Wat herinner je je?
- Wat herinnert u zich?
- Wat herinneren jullie je?

- Что ты помнишь?
- Что вы помните?

Ik kan me niet herinneren wanneer ik hem voor het laatst zag glimlachen.

Я и не помню, когда в последний раз видел его улыбающимся.

"Eerlijk gezegd," zei Dima, "kan ik me niet echt herinneren wie het waren..."

«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...»

Ik wil je eraan herinneren dat je om half drie een afspraak hebt.

- Хочу тебе напомнить, что у тебя в половине третьего встреча.
- Хочу вам напомнить, что у вас в половине третьего встреча.
- Хочу тебе напомнить, что у вас в половине третьего встреча.

Ik weet dat ik het weet, maar ik kan het me niet herinneren.

Я знаю, что я это знаю, но вспомнить не могу.

Ik kan me me jou nog herinneren van toen je een klein jongetje was.

Я тебя ещё маленьким мальчиком помню.

- Ik kan me de eerste keer nog herinneren.
- Ik herinner me de eerste keer.

Я помню, как было в первый раз.

Ik kan me niet herinneren wanneer ik voor de laatste keer een martini heb gedronken.

Не могу вспомнить, когда в последний раз пила мартини.

Het probleem is, dat ik mij niet kan herinneren waar ik de auto heb geparkeerd.

Проблема в том, что я не могу вспомнить, где припарковал машину.

Zijn naam lag op het puntje van mijn tong, maar ik kon het me niet herinneren.

Его имя вертелось у меня на языке, но я не мог вспомнить его.

Tom zei dat hij zich de laatste keer dat hij een film had gezien niet kon herinneren.

Том сказал, что он не может вспомнить, когда смотрел фильм в последний раз.

- Ik kan mij niet herinneren, hoe daar te komen.
- Ik weet niet meer hoe ik daar moet komen.

Я не могу вспомнить туда дорогу.

- Haar naam komt nu even niet in me op.
- Ik kan me haar naam op dit moment even niet herinneren.

Я не могу вспомнить её имя в данный момент.

- Voor zover ik mij kan herinneren is hij een eerlijk man.
- Voor zover ik weet is hij een eerlijk man.

Насколько мне известно, он честный человек.

- Ik weet niet meer wanneer ik Tom voor het eerst ontmoet heb.
- Ik kan me niet herinneren wanneer ik Tom voor het eerst ontmoet heb.

- Не помню, где я впервые встретился с Томом.
- Не помню, где я впервые встретилась с Томом.

- Ik kan me niet herinneren waar ik Tom voor het eerst ontmoet heb.
- Ik weet niet meer waar ik Tom voor het eerst ontmoet heb.

Я не могу припомнить где впервые встретил Фому.

- Ik weet niet meer waar ik het gekocht heb.
- Ik kan mij niet herinneren waar ik het gekocht heb.
- Ik weet niet meer waar ik het heb gekocht.
- Ik kan het me niet herinerren waar ik het heb gekocht.

Я не помню, где купил это.