Translation of "Bepaald" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Bepaald" in a sentence and their russian translations:

...bepaald worden door het maanlicht.

...управляются светом луны.

Ik vind het niet bepaald dankbaar.

я считаю это ужасно неблагодарным.

Ik voel me niet bepaald hongerig.

Я не чувствую особенного голода.

Deze muren zijn niet bepaald geluiddicht.

Эти стены не полностью звуконепроницаемые.

Dat is niet bepaald wat ik wilde.

- Это не совсем то, что я хотел.
- Это не совсем то, чего мне хотелось.
- Это не совсем то, что я хотела.

Onze hersenen verwerken stress volgens een bepaald basispatroon.

Мозг обрабатывает стресс для всех одинаково,

Maar op een bepaald ogenblik begon Picquart te denken:

Но в определённый момент Пикар начал думать:

Ons lot ligt in onze handen, is niet vooraf bepaald.

Наши судьбы в наших руках; они не предопределены.

En deze functies worden deels bepaald door de banen die ze volgen.

И эти функции частично определяются путями, которые выбирают нейроны.

Raak er één aan... ...en het lot van de kakkerlak is bepaald.

Запусти он только одну... ...и судьба таракана решена.

Het salaris wordt bepaald op basis van de ervaring en de opleidingsachtergrond.

Оплата будет производиться в зависимости от опыта и образования.

In het Esperanto is er geen onbepaald lidwoord, en slechts één bepaald.

В эсперанто нет неопределённых и есть лишь один определённый артикль.

Maar op een bepaald moment moet de rest van de robben ook eten.

Но в какой-то момент остальные котики должны поесть.

- Het was niet bepaald goed.
- Het was niet erg goed.
- Het was niet heel goed.

- Оно было не совсем хорошим.
- Это было не очень хорошо.

De grootsheid van een natie en haar morele vooruitgang kunnen worden bepaald door de manier waarop ze dieren behandelt.

О величии нации и её нравственном развитии можно судить по тому, как она относится к животным.

Het Roemeens in de enige Romaanse taal waar het bepaald lidwoord aan het einde van het zelfstandig naamwoord hangt.

Румынский язык является единственным романским языком, в котором определенный артикль ставится после существительного.

- Ik hou van muziek, in het bijzonder van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, meer bepaald van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, vooral klassieke muziek.

Я люблю музыку, особенно классическую.