Translation of "Luister" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Luister" in a sentence and their portuguese translations:

- Luister!
- Hoor eens!
- Luister.

- Escute!
- Escuta!

- Luister even.
- Luister goed.

- Escute.
- Escutem.

Luister!

Ouça!

- Luister!
- Hoor eens!
- Luister naar me!
- Luister.
- Luisteren.

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!

- Luister nu goed.
- Luister nou goed.

Agora ouça bem.

Luister, iedereen.

Escutem, todos vocês.

Luister hiernaar!

- Escute isso!
- Ouça isso!
- Escuta isto.
- Escute isto.

Luister je?

- Você escuta?
- Você está escutando?

Luister alstublieft.

- Escute, por favor.
- Escuta, por favor.
- Escutem, por favor.

- Luister.
- Luisteren.

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!
- Escute.
- Escutai.

Luister, heren.

Ouçam, cavalheiros.

Ik luister.

- Eu escuto.
- Eu estou escutando.
- Eu ouço.
- Eu estou ouvindo.

- Hou je mond en luister.
- Wees stil en luister.
- Zwijg en luister.

Fiquem calados e escutem.

- Luister niet naar hem.
- Luister niet naar haar.

- Não o escute.
- Não a escute.

- Luister naar me alstublieft.
- Luister naar me alsjeblieft.

Ouça-me, por favor.

- Alsjeblieft, luister naar mij!
- Luister naar me alsjeblieft!

- Por favor, escutem-me!
- Por favor, escuta-me!
- Por favor, escute-me!

- Beluister hier!
- Luister eens even!
- Luister eens goed!

- Ouça aqui!
- Escute aqui!
- Ouçam aqui!

Luister naar me!

- Ouça-me!
- Escutem-me!
- Ouçam-me!

Luister nu eens.

Agora ouça.

Ik luister countrymuziek.

Estou ouvindo música country.

Luister, heel veel!

Escutem, pessoal!

Luister naar me.

Ouçam-me!

- Hou je mond en luister.
- Zwijg en luister!
- Zwijgen en luisteren!
- Hou je mond en luister!

- Fica quieto e escuta!
- Fique quieto e escute!

- Luister naar die prachtige wals.
- Luister naar die mooie wals.

Escute essa linda valsa.

Luister, hoor je dat?

Está a ouvir isto?

Ik luister naar muziek.

- Ouço música.
- Escuto música.

Luister hoe hij snurkt.

- Escuta como ele ronca.
- Escuta como ela ronca.

Alsjeblieft, luister naar mij!

Por favor, escute-me!

Luister terwijl ik praat.

Escute enquanto eu falo.

Luister goed naar mij.

- Escute com atenção.
- Escutem com atenção.

Luister naar je hart.

- Ouve teu coração.
- Ouça o seu coração.
- Ouçam o coração.

Luister naar de muziek.

- Ouça a música.
- Escute a música.

Luister naar de regen.

- Escute a chuva.
- Escutem a chuva.

Zwijg en luister, jongen!

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

- Luister naar me, Tom.
- Hoor me aan, Tom!
- Luister nou, Tom!

- Escuta-me, Tom.
- Ouça-me, Tom.

- Wees stil en luister naar mij.
- Kalmeer en luister naar me.

Acalme-se e me escute.

- Zwijg en luister naar mij!
- Stop met spreken en luister naar mij.

Para de falar e me escuta.

Luister, hoor je dat? Kijk.

Está a ouvir? Veja isto.

Ik luister naar de radio.

- Eu escuto rádio.
- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

Stop met praten en luister.

Para de falar e escuta.

Ik luister soms naar jazz.

Eu escuto jazz de vez em quando.

Luister alstublieft aandachtig naar me.

- Por favor, ouça-me com atenção.
- Por favor, ouçam-me com atenção.

Luister niet naar de man.

Não dê ouvidos ao homem.

Ik luister graag naar muziek.

Gosto de escutar música.

- Zwijg en luister naar mij!
- Stop met spreken en luister naar mij.
- Hou op met praten en luister naar me.

Para de falar e me escuta.

Ik luister graag naar klassieke muziek.

Eu gosto de escutar música clássica.

Ik luister altijd naar dit liedje.

Eu sempre ouço esta música.

Luister naar wat de leraar zegt.

Escutem o que professor diz.

Waarom luister je niet naar me?

Por que você não me escuta?

Leg je potlood neer en luister.

Solte seu lápis e escute.

- Luister naar Tom.
- Hoor Tom aan!

Pare tom!

Ik luister veel naar elektronische muziek.

Eu escuto muitas músicas eletrônicas.

Luister jij thuis dagelijks naar de radio?

Você escuta o rádio diariamente em sua casa?

Luister, ik heb daar geen tijd voor.

Escute, eu não tenho tempo pra isso.

Naar wat voor muziek luister je meestal?

Que tipo de música você costuma ouvir?

Stop met spreken en luister naar mij.

Para de falar e me escuta.

Ik luister naar muziek op mijn kamer.

- Eu estou escutando música no meu quarto.
- Estou escutando música no meu quarto.

- Zwijgen en luisteren!
- Hou je mond en luister!

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

Stop met praten en luister naar de muziek.

Para de falar e escuta a música.

Vaak leer ik terwijl ik naar muziek luister.

Eu frequentemente estudo enquanto ouço música.

- Luister!
- Hoor eens!
- Attentie, attentie allemaal!
- Beluister hier!

- Ouça!
- Escute!

We moeten opschieten en meer beesten vinden. Luister, hoor je dat?

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa. Está a ouvir?

Luister, zie en wees stil, en je zult in vrede zijn.

Ouvir, ver e calar, para em paz estar.

- Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luister je eigenlijk wel naar mij?

Você me entendeu totalmente?

Luister, ik denk dat je hier je tijd aan het verdoen bent.

Escute, eu penso que você está perdendo seu tempo aqui.