Translation of "Rook" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Rook" in a sentence and their turkish translations:

Tom rook rook.

Tom duman kokuyordu.

- Ruik je rook?
- Ruikt u rook?
- Ruiken jullie rook?

Duman kokusu alıyor musun?

- Rook alsjeblieft niet.
- Rook alstublieft niet.

Lütfen sigara içmeyin.

Rook niet.

Sigara içme.

Rook je?

Sigara içiyor musun?

Ik rook.

Ben sigara içiyorum.

Als donkere rook.

tıpkı siyah bir duman gibi.

Ik rook niet.

- Ben sigara içmem.
- Sigara kullanmıyorum.

Rook hier niet.

Burada sigara içmeyin.

Ik rook spek.

Pastırmayı kokladım.

Ik ruik rook.

Duman kokusu alıyorum.

Er verscheen rook.

Duman ortaya çıktı.

Ik rook sigaretten.

- Ben sigara içerim.
- Ben sigaralar içerim.

Hoelang rook je?

- Ne kadar süredir sigara içiyorsun?
- Ne zamandır sigara içiyorsun?

Het rook echt goed.

- Gerçekten güzel koktu.
- Sahiden güzel koktu.

Ruikt er iemand rook?

Herhangi biri duman kokusu alıyor mu?

Ik zag wat rook.

Biraz duman gördüm.

Rook niet te veel.

Çok fazla sigara içmeyin.

Ik kan rook zien.

Dumanı görebiliyorum.

Ik rook noch drink.

Ne sigara ne de içki içerim.

Leyla rook naar alcohol.

Leyla alkol kokuyordu.

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen rook zonder vuur.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

Zijn huis rook naar koffie

Evi kahve kokuyordu,

De kamer rook naar tabak.

Oda tütün kokuyordu.

Aan welke bloem rook ze?

O hangi çiçeği kokladı?

Moet je die rook zien.

Şu dumana bakın.

Waar komt die rook vandaan?

O duman nereden geliyor?

- Vind je het erg als ik rook?
- Vinden jullie het erg als ik rook?

- Sigara içebilir miyim?
- Sigara içmemin sakıncası var mı?

Daar komt een hoop rook van...

ve böylece çok fazla duman çıkacak

De rook liet onze ogen tranen.

Duman gözlerimizi sulandırdı.

- Rookt u?
- Roken jullie?
- Rook je?

- Sigara içiyor musunuz?
- Sigara içiyor musun?
- Sigara kullanıyor musun?
- Sigara içer misiniz?

Er is geen rook zonder vuur.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

Er kwam zwarte rook uit de schoorsteen.

Bacadan siyah duman çıktı.

Vind je het erg als ik rook?

Sigara içmemin bir sakıncası var mı?

Stoort het u als ik hier rook?

Benim burada sigara içmem sizi rahatsız ediyor mu?

Staat u toe dat ik hier rook?

Burada sigara içebilir miyim?

- Ik rook.
- Ik ben aan het roken.

Ben sigara içiyorum.

Nu rook ik niet meer, maar vroeger wel.

Şu anda sigara içmiyorum fakat içerdim.

- Rook je niet?
- Rookt u niet?
- Roken jullie niet?

- Sigara içmiyor musun?
- Sigara içmiyor musunuz?

- Rook je sigaren?
- Rookt u sigaren?
- Roken jullie sigaren?

Puro içer misin?

Zou je het erg vinden als ik hier rook?

Sigara içmemin sakıncası var mı?

Of we kunnen naar zout, rook en stof in de atmosfeer kijken,

Ya da atmosferdeki tuzu, dumanı ve tozu

- Hoeveel pakjes sigaretten rookt u dagelijks?
- Hoeveel pakjes sigaretten rook je dagelijks?

Günde kaç paket sigara içiyorsunuz?

...en dan laat ik het tien minuten liggen, de rook vult de grot...

ve sonra 10 dakika kadar bekleyeceğiz, duman mağarayı dolduracak