Translation of "Fouten" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Fouten" in a sentence and their portuguese translations:

- We maken allen fouten.
- We maken allemaal fouten.

Todos cometemos erros.

Iedereen maakt fouten.

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.

Zij maakten fouten.

- Eles cometeram erros.
- Elas cometeram erros.

- Tom heeft veel fouten gemaakt.
- Tom maakte veel fouten.

Tom cometeu muitos erros.

- In alle woordenboeken staan fouten.
- Alle woordenboeken bevatten fouten.

Todo dicionário contém erros.

- Ik maakte veel stomme fouten.
- Ik maakte veel domme fouten.

Eu cometi muitos erros estúpidos.

Iedereen kan fouten maken.

Qualquer um pode cometer erros.

- Fouten gebeuren.
- Vergissingen gebeuren.

Erros acontecem.

Je hebt fouten gemaakt.

Você cometeu erros.

God maakt geen fouten.

Deus não comete erros.

We maken allen fouten.

Todos cometemos erros.

Leer van andermans fouten.

Aprenda com os erros dos outros.

Ge hebt veel fouten gemaakt.

- Você cometeu muitos erros.
- Vocês cometeram muitos erros.

Tom heeft veel fouten gemaakt.

Tom cometeu muitos erros.

Ik heb je fouten verbeterd.

Eu corrigi os seus erros.

Veel mensen maken soortgelijke fouten.

Muitas pessoas cometem erros parecidos.

Ik maakte veel stomme fouten.

Eu cometi muitos erros bobos.

Je maakt steeds minder fouten.

Você está cometendo menos erros.

Van je fouten leer je.

É cometendo erros que se aprende.

- Ge moet leren uit uw fouten.
- Je moet leren van je eigen fouten.

- Você deve aprender com os seus erros.
- Deve-se aprender com os próprios erros.
- Você tem que aprender com os seus erros.

Wie veel werkt maakt veel fouten. Wie weinig werkt maakt weinig fouten. Wie niet werkt maakt geen fouten en krijgt een promotie.

Quem trabalha muito, comete muitos erros. Quem trabalha pouco, comete poucos erros. Quem não trabalha, não comete erros e é promovido.

Maar toen maakte ik veel fouten.

Mas, nessa altura, estava a cometer muitos erros.

Er staan fouten in deze telefoonrekening.

Há problemas nesta conta telefônica.

Ge moet leren uit uw fouten.

Deve-se aprender com os próprios erros.

Tom maakte een paar grammaticale fouten.

Tom cometeu alguns erros gramaticais.

Hij is bang fouten te maken.

- Ele tem medo de errar.
- Ele está com medo de errar.

Een wijze leert uit zijn fouten.

Um sábio aprende com seus erros.

Tom leerde niet van zijn fouten.

Tom não aprendeu com seus erros.

Fouten als deze maak jij vaak.

Erros assim, você comete direto.

Maak fouten, leer ervan en groei!

Cometa erros, aprenda com eles e cresça!

Intelligente mensen leren van hun fouten.

Pessoas inteligentes aprendem com seus erros.

Alleen wie niets doet, maakt geen fouten.

- Só não erra aquele que nada faz.
- Só não terá nunca errado quem nunca houver trabalhado.
- Só não erra quem nunca faz nada.

Je moet leren van je eigen fouten.

Deve-se aprender com os próprios erros.

Wees niet bang om fouten te maken.

- Não tenha medo de errar.
- Não tenha medo de cometer erros.

Zelfs Japanners kunnen fouten maken wanneer ze Japans spreken.

Até os japoneses podem errar ao falar japonês.

Hij is zich nog niet bewust van zijn fouten.

Ele ainda não percebeu seus erros.

- Wees niet bang om fouten te maken als je Engels spreekt.
- Heb geen angst fouten te maken wanneer u Engels spreekt.

Não tenha medo de cometer erros ao falar em inglês.

- Wees niet bang om fouten te maken wanneer je Engels spreekt.
- Wees niet bang om fouten te maken als je Engels spreekt.

Quando você falar inglês, não tenha medo de errar.

Heb geen angst fouten te maken wanneer u Engels spreekt.

Não tenha medo de cometer erros quando você fala inglês.

Ervaring is de naam die iedereen geeft aan zijn fouten.

Experiência é o nome que nós damos aos nossos próprios erros.

Hij haalt altijd voordeel uit de gemaakte fouten van zijn tegenstanders.

Ele tira sempre vantagem dos erros cometidos por seus adversários.

Fouten gebeuren, zei de egel, en stapte van de haarborstel af.

Erros acontecem, disse o ouriço, e afastou-se da escova de cabelo.

Wees niet bang om fouten te maken wanneer je Engels spreekt.

Não tenha medo de errar quando estiver falando inglês.

- Excuseer, staat u me toe drie fouten in het bovenstaande artikel te vermelden.
- Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

Heel veel dank voor de weloverwogen correcties! Mijn fouten zijn me overduidelijk geworden.

Muito obrigado pela atenção nas correções! Meus erros ficaram claros para mim.

In tegenstelling tot jou, doe ik mijn best om van mijn fouten te leren.

Ao contrário de ti, eu esforço-me por aprender com os meus erros.

Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.

Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.

- Wees niet bang om een fout te maken.
- Wees niet bang om fouten te maken.

Não tenha medo de errar.

- Corrigeert u me als ik fouten maak, alstublieft.
- Verbeter me alsjeblieft als ik een fout maak.

Por favor corrija-me se eu fizer um erro.

- Alleen wie niets doet, maakt geen fouten.
- Wie niets doet, niets misdoet.
- Wie niets doet, doet niets verkeerd.

- Só não erra aquele que nada faz.
- Só não terá nunca errado quem nunca houver trabalhado.
- Só não erra quem nunca faz nada.

Als je vanuit je tweede taal naar je eigen moedertaal vertaalt, in plaats van andersom, maak je minder snel fouten.

Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.