Examples of using "Zout" in a sentence and their japanese translations:
塩をこちらに頂戴。
- 塩が残っていますか。
- 塩って、残ってる?
- 塩を回してくださいませんか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
- 塩は残っていない。
- もう塩がない。
塩が残っていますか。
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をとっていただけますか。
- 塩をこちらへ取ってもらえますか。
- 塩をこちらにも取ってもらえますか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?
- この料理は塩がききすぎている。
- この食べ物は塩っぱ過ぎる。
- この料理、しょっぱいよ。
- 塩をこちらに頂戴。
- お塩を取ってもらえませんか?
塩を回して下さい。
彼女は砂糖を塩と間違えた。
「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
トムは卵に塩をかけた。
塩を取って下さい。
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
実は、スープは塩辛すぎた。
- このスープはほんのわずか塩がたりない。
- このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
トムは卵に塩をかけた。
塩は料理人にとって必要なものだ。
塩とこしょうを取って下さい。
塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
- このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。
- このスープ、塩がきつくて飲めないよ。
- このスープ、しょっぱくて飲めないよ。
このスープには塩がたくさん入りすぎています。
トムは卵に塩をかけた。
彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
塩を渡してもらえませんか。
少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
海の水は塩辛すぎて飲めない。
しょっぱくてもね 栄養が豊富なんだ
塩を使い終わったら、まわしてください。
大気中の塩分や煙や塵—