Translation of "Is op" in Japanese

0.027 sec.

Examples of using "Is op" in a sentence and their japanese translations:

Mijn film is op.

- フィルムがなくなった。
- フィルムが切れた。

De zon is op.

日が出ている。

Hij is op vakantie.

彼は休暇をとって休んでいる。

Zijn geduld is op.

彼の忍耐も限界にきた。

Tom is op zolder.

トムは屋根裏部屋にいる。

Mijn geduld is op.

堪忍袋の緒が切れる。

Onze benzine is op.

ガソリンが尽きてしまったよ。

John is op het vliegveld.

ジョーンは空港にいます。

Kerstmis is op vijfentwintig december.

クリスマスは12月25日です。

Mam is op het werk.

お母さんは仕事中だよ。

- Mijn kamer is op de vierde verdieping.
- Mijn woning is op de vierde verdieping.
- Mijn appartement is op de vierde verdieping.

私の部屋は4階にあります。

Die is op de Mount Everest.

これはエベレスト山頂にあるものです

Het is op de achtste verdieping.

8階にあります。

Ze is op weg naar Thailand.

- 彼女はタイ国に旅立った。
- 彼女はタイに旅立った。

Hij is op de fiets gegaan.

彼は自転車で行った。

Ze is op haar zeventiende getrouwd.

彼女は17歳の時に結婚した。

Het is op deze manier gebeurd.

- 事の起こりはこうなんです。
- こうゆうわけでそれは起こったのです。

Hij is op zondag altijd thuis.

彼は日曜日にはいつも家にいる。

Zijn verjaardag is op vijf mei.

五月五日は彼の誕生日だ。

- Je hebt geluk. Het vliegtuig is op tijd.
- U heeft geluk. Het vliegtuig is op tijd.

君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。

De volle maan is op zijn helderst.

‎満月が夜空を明るく照らす

Tom is op zoek naar een baan.

- トムは仕事を探している。
- トムは求職中だ。

Jouw bril is op de vloer gevallen.

君のめがねが床に落ちたよ。

Mijn kamer is op de vierde verdieping.

私の部屋は4階にあります。

Het idee is op zich niet slecht.

その考えはそれ自身悪いものではない。

- Uw tijd is op.
- Je tijd is om.

- 君のもち時間はもう終わりです。
- 時間切れです。

Kioto is op zijn mooist in de herfst.

京都は秋がもっとも美しい。

Iedere deur in het huis is op slot.

家の中のドアはどれも鍵がかかっている。

Dat is op ongeveer 133 kilometer van Londen.

それはロンドンから約133キロメートルです。

Het gebouw is op het moment in aanbouw.

そのビルは現在建設中だ。

Ze is op dit moment in het ziekenhuis.

彼女は今入院中である。

Meneer Brown is op zoek naar zijn bril.

ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。

Je hebt geluk. Het vliegtuig is op tijd.

君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。

De oude man is op de grond gevallen.

その老人は地面に倒れた。

Men zegt dat er geen leven is op Mars.

火星には生物がいないといわれている。

De bushalte is op vijf minuten lopen van hier.

バス停はここから歩いて5分の距離です。

Deze tuin is op zijn mooist in het voorjaar.

その庭は春が一番よい。

In Singapore is op de grond spuwen een misdaad.

- シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
- シンガポールでは、地面に唾を吐くことは犯罪です。

Dit is, op enkele fouten na, een goed boek.

これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。

- Deze deur is gesloten.
- Deze deur is op slot.

このドアには鍵がかかっている。

- Zo is dat gebeurd.
- Het is op deze manier gebeurd.

そのようにして事は起こったのです。

Ze is op heterdaad betrapt op het stelen van een ketting.

彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。

Hij is op dit moment of in Rome, of in Parijs.

彼は今ローマかパリのどちらかにいる。

Men zegt dat zijn nieuwe roman gebaseerd is op zijn persoonlijke ervaringen.

彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。

Het enige wat je moet doen is op de knop te drukken.

あなたはボタンを押しさえすればいい。

- Ze is getrouwd aan zeventien jaar.
- Ze is op haar zeventiende getrouwd.

彼女は17歳の時に結婚した。

Als onze instellingen allemaal falen en er geen hoop meer is op herstel,

この世の制度がとことん破綻し 改善の見込みが立たなければ

- Ze is getrouwd toen ze zeventien was.
- Ze is op haar zeventiende getrouwd.

彼女は17歳の時に結婚した。

- De politie zoekt de dief.
- De politie is op zoek naar de dief.

警察は強盗を捜しています。

Hij is op een of andere manier afgevallen. Dus ze is hier wel geweest...

何かの拍子に取れたんだ つまり ここにいたのさ

Hij is op een of andere manier afgevallen. Dus ze is hier wel geweest...

何かの拍子に取れたんだ つまり ここにいたのさ

Een man is op zijn veertigste en op zijn vijftigste nog steeds een jochie.

四十五十は鼻たれ小僧。

- Hij is precies op tijd.
- Hij is op tijd.
- Hij is punctueel.
- Hij is bijtijds.

彼は時間を守る人だ。

- Mijn kantoor bevindt zich op de vijfde verdieping.
- Mijn kantoor is op de vijfde verdieping.

私の事務所は五階にある。

- De wet is op deze zaak niet van toepassing.
- De wet is niet van toepassing op deze zaak.

その法律はこの件には当てはまらない。

- Jack is op 10 augustus geboren.
- Jack werd de tiende augustus geboren.
- Jack werd op tien augustus geboren.

ジャックは8月10日に生まれた。

De natuurbeschermer is op een gevaarlijke missie... ...in het spoor van de verborgen jagers. Maar zijn werk is gevaarlijk.

自然保護活動家の彼は 仕事でヒョウを追跡しており 危険と隣り合わせです

- De deur is op slot elke avond om negen uur.
- 's Avonds om negen gaat de deur op slot.

ドアは毎晩九時にロックされています。

- Ze is getrouwd aan zeventien jaar.
- Ze is getrouwd toen ze zeventien was.
- Ze is op haar zeventiende getrouwd.

彼女は17歳の時に結婚した。

- Grootvader is op pensioen gegaan, want hij wordt oud.
- Opa is met pensioen gegaan omdat hij oud aan het worden is.

祖父は年を取ってきたので引退した。

Met Noord-Korea's bekendmaking op de 26e van zijn nucleair ontwikkelingsplan dat gebaseerd is op het akkoord van het zespartijenoverleg en de inleiding door de Verenigde Staten van procedures om Noord-Korea van de lijst van terreursponsors te schrappen, hebben de families van de ontvoerden hun groeiende ongerustheid geuit over het feit dat de ontvoeringskwestie mogelijkerwijs in het gedrang zou kunnen komen.

北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。