Translation of "Op een" in Italian

0.111 sec.

Examples of using "Op een" in a sentence and their italian translations:

- Je hoort op een andere planeet.
- U hoort op een andere planeet.
- Jullie horen op een andere planeet.

- Appartieni a un altro pianeta.
- Tu appartieni a un altro pianeta.
- Appartiene a un altro pianeta.
- Lei appartiene a un altro pianeta.
- Appartenete a un altro pianeta.
- Voi appartenete a un altro pianeta.

Overstappen op een groener dieet

Rendere più verde la vostra dieta

Het lijkt op een ei.

- Assomiglia a un uovo.
- Sembra un uovo.

Het lijkt op een ufo.

Sembra un UFO.

Ik werkte op een boerderij.

- Ho lavorato in una fattoria.
- Io ho lavorato in una fattoria.

Leek hij op een dokter?

- Sembrava un dottore?
- Lui sembrava un dottore?
- Assomigliava a un dottore?
- Lui assomigliava a un dottore?

Tom leek op een zombie.

Tom sembrava uno zombie.

Is overschakelen op een plantaardig dieet.

è passare a una dieta a base di vegetali.

De kans op een positief antwoord

Erano più propensi a rispondere in modo positivo

Mijn familie hoopte op een jongen,

La mia famiglia sperava in un maschio,

Dit duidt op een grote vooruitgang.

Sono grandi passi avanti.

Eén planeet op een biljoen sterrenstelsels,

Un pianeta in un trilione di galassie,

Mijn vader stierf op een vrijdag.

Mio padre morì un venerdì.

Haar beste kans op een prooi.

La migliore occasione per prendere una preda.

Ja, dat lijkt op een vliegtuigwrak.

Sì, sembra proprio il relitto di un aereo.

Zeg het op een andere manier.

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

De jongen zat op een stoel.

Il ragazzo era seduto su una sedia.

Het hotel staat op een berg.

- L'hotel è su una collina.
- L'albergo è su una collina.

Hij antwoordde op een onbeschofte manier.

- Ha risposto in maniera scortese.
- Lui ha risposto in maniera scortese.
- Rispose in maniera scortese.
- Lui rispose in maniera scortese.
- Ha risposto in maniera sgarbata.
- Lui ha risposto in maniera sgarbata.
- Rispose in maniera sgarbata.
- Lui rispose in maniera sgarbata.
- Ha risposto in maniera maleducata.
- Lui ha risposto in maniera maleducata.
- Rispose in maniera maleducata.
- Lui rispose in maniera maleducata.

De kat slaapt op een stoel.

Il gatto sta dormendo su una sedia.

Mijn huis staat op een heuvel.

- La mia casa è su una collina.
- Casa mia è su una collina.

Op een dag word ik dokter.

Sarò dottore un giorno.

Op een tapijt slapen is geweldig.

Dormire su un tappeto è mitico.

Een kat slaapt op een stoel.

Un gatto dorme su una sedia.

Een aardvarken lijkt op een varken.

Un oritteropo assomiglia a un maiale.

Op een dag is ze beroemd.

Lei sarà famosa un giorno.

Twee kinderen zitten op een hek.

Due bambini sono seduti sul recinto.

Tom werkt nu op een bank.

- Tom lavora in una banca ora.
- Tom lavora in una banca adesso.

Zijn neus lijkt op een aardappel.

Il suo naso sembra una patata.

Ik werd verliefd op een vrouw.

Mi sono innamorata di una donna.

- Ik ben in een boot.
- Ik zit op een schip.
- Ik zit op een boot.

- Sono su una barca.
- Io sono su una barca.

We concentreren ons op een geduldige geest.

Ci concentriamo sulla mente paziente.

Klimaatgentrificatie in anticipatie op een stijgend zeeniveau

La gentrificazione climatica che accade in vista dell'aumento del livello del mare

Op een manier die niemand ooit verwachtte.

in una maniera in cui nessuno poteva prevedere.

Lijkt op een van de oude mijngangen.

Sembra una galleria della vecchia miniera.

Ik wil op een amfibisch dier lijken.

Voglio essere più un animale anfibio.

De man zat op een omgevallen boom.

L'uomo era seduto su un albero abbattuto.

Zijn hele familie werkt op een boerderij.

Tutta la sua famiglia lavora in una fattoria.

Valentijnsdag valt dit jaar op een zondag.

San Valentino quest'anno cade di domenica.

Ik wacht op een vriendin van me.

- Sto aspettando il mio amico.
- Io sto aspettando il mio amico.
- Sto aspettando la mia amica.
- Io sto aspettando la mia amica.

Carlos spreekt Spaans op een onjuiste manier.

Carlos parla spagnolo in modo non corretto.

Hij drong aan op een snel antwoord.

- Mi ha fatto pressione per una risposta immediata.
- Lui mi ha fatto pressione per una risposta immediata.
- Mi fece pressione per una risposta immediata.
- Lui mi fece pressione per una risposta immediata.

Op een dag zal je me vergeten.

- Mi dimenticherete un giorno.
- Mi dimenticherà un giorno.
- Voi mi dimenticherete un giorno.
- Lei mi dimenticherà un giorno.

Een slapend kind lijkt op een engel.

- Un bambino che dorme è come un angelo.
- Un bambino addormentato è come un angelo.

Op een dag kwam ik hem tegen.

- Un giorno l'ho incontrato.
- Un giorno lo incontrai.
- Un giorno l'ho conosciuto.
- Un giorno lo conobbi.

Hebben de Palestijnen recht op een land?

I palestinesi hanno il diritto di avere una terra?

We wachten nog steeds op een antwoord.

- Stiamo ancora aspettando una risposta.
- Noi stiamo ancora aspettando una risposta.

Ik kan op een mirakel hopen, niet?

Posso sperare per un miracolo, vero?

"Ik werk op een boerderij", zei Tom.

- "Lavoro in una fattoria", ha detto Tom.
- "Io lavoro in una fattoria", ha detto Tom.
- "Lavoro in una fattoria", disse Tom.
- "Io lavoro in una fattoria", disse Tom.

Tom wacht nog steeds op een antwoord.

Tom sta ancora aspettando una risposta.

En op een dag kwam het kleine beekje

E un giorno questo piccolo ruscello

Die opgelost moeten worden op een globale schaal.

che devono essere affrontate su scala globale.

Half in het duister, op een betonnen vloer.

nella semi-oscurità, su un pavimento di cemento armato.

Wanneer ze zich voorbereidden op een gewelddadige aanslag,

mentre si preparavano per un evento violento

We jagen op een ratelslang, schorpioen en tarantula.

Stiamo cercando un serpente a sonagli, uno scorpione e una tarantola.

Laten we inzoomen op een klein stukje oceaan.

Allarghiamo l'immagine su un piccolo cubo nell'oceano.

Je staat op een keerpunt van je leven,

Quando vi trovate a un punto di svolta nella vita,

Op een Joodse moskee in Kopenhagen in 2015.

in una sinagoga ebraica a Copenaghen nel 2015.

Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

Melk kookt op een hogere temperatuur dan water.

Il latte bolle a una temperatura più alta rispetto all'acqua.

Niemand wil buiten werken op een koude dag.

Nessuno vuole lavorare all'aperto in una giornata fredda.

We zaten op een bank in het park.

- Ci siamo seduti su una panchina nel parco.
- Noi ci siamo seduti su una panchina nel parco.
- Ci siamo sedute su una panchina nel parco.
- Noi ci siamo sedute su una panchina nel parco.
- Ci sedemmo su una panchina nel parco.
- Noi ci sedemmo su una panchina nel parco.

Ik heb nog nooit op een vliegtuig gezeten.

Non sono mai stata su un aereo.

Misschien zul je me op een dag begrijpen.

Forse un giorno mi capirai.

We zijn op een takelwagen aan het wachten.

- Stiamo aspettando un carro attrezzi.
- Noi stiamo aspettando un carro attrezzi.

Van ver gezien lijkt het op een bal.

Visto da lontano sembra una palla.

Tom boog zijn hoofd op een beleefde manier.

- Tom si inchinò educatamente.
- Tom si è inchinato educatamente.

Tot ik mezelf op een keer opnieuw gevonden had.

fino a quando ad un certo punto mi sono ritrovata.

Maar op een bepaald ogenblik begon Picquart te denken:

A un certo punto però, Picquart iniziò a sospettare

En dit op een moment dat vele mensen stierven,

in un momento in cui molti pazienti stavano morendo,

Hoe maximaliseer je de kans op een positieve uitkomst?

E come si massimizzano le possibilità di un risultato positivo?

Of was je ooit op een strand als dit,

o avete passato del tempo a correre su una spiaggia come questa

Op een dag toen we in zijn kantoor zaten,

Quindi un giorno, mentre eravamo seduti in ufficio,

...en slechts te vinden op een paar speciale plekken.

e si trova solo in alcuni posti speciali.

Ze wakkerde op een nieuwe manier mijn nieuwsgierigheid aan.

Ha acceso la mia curiosità in un modo che non avevo mai provato prima.

Ze stond op een ladder, en verfde het plafond.

Lei era in piedi su una scala a dipingere il soffitto.

Hij woont op een steenworp afstand van de zee.

- Vive a un tiro di schioppo dal mare.
- Lui vive a un tiro di schioppo dal mare.
- Abita a un tiro di schioppo dal mare.
- Lui abita a un tiro di schioppo dal mare.

Het is een verhaal gebaseerd op een echte gebeurtenis.

È una storia basata su un evento reale.

Ja! Ik heb twee keer op een rij gewonnen!

- Sì! Ho vinto due volte di seguito!
- Sì! Ho vinto due volte di fila!

De verkoper weegt de kaas op een koperen schaal.

Il venditore pesa il formaggio sulla bilancia di rame.

Ieder jaar vind ik mezelf op een andere plaats.

Ogni anno mi trovo in un luogo diverso.

Ik heb hem vorig jaar op een feestje ontmoet.

L'ho conosciuto l'anno scorso ad una festa.

Wat als je de volgende keer op een geweldige plek,

E se la prossima volta vi trovaste in un luogo incantevole

En onze sociale systemen herstructureren op een meer rechtvaardige manier,

e ristrutturiamo i nostri sistemi sociali in un modo più giusto,