Translation of "Langzaam" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Langzaam" in a sentence and their italian translations:

- Ga langzaam.
- Loop langzaam.
- Ga langzaam!
- Ga langzaam vooruit.
- Wandel langzaam.

- Cammina lentamente.
- Cammini lentamente.
- Camminate lentamente.

- Rij langzaam.
- Rij langzaam!

- Guida lentamente.
- Guidate lentamente.
- Guidi lentamente.

- Eet langzaam!
- Eet langzaam.

- Mangia lentamente.
- Mangiate lentamente.
- Mangi lentamente.

- Spreek langzaam!
- Spreek langzaam.

Parla lentamente.

Langzaam!

Lentamente!

Werk langzaam.

- Lavora lentamente.
- Lavorate lentamente.
- Lavori lentamente.

Eet langzaam.

- Mangia i pasti lentamente.
- Mangiate i pasti lentamente.
- Mangi i pasti lentamente.

Langzaam alsjeblieft.

Lentamente, per favore.

Spreek langzaam!

Parla lentamente.

Ga langzaam.

- Vai lentamente.
- Vada lentamente.
- Andate lentamente.

Eet langzaam!

- Mangia lentamente il tuo cibo.
- Mangi lentamente il suo cibo.
- Mangiate lentamente il vostro cibo.

Heel erg langzaam.

molto, molto lentamente.

Ze sterft langzaam...

Sta lentamente morendo

Hij loopt langzaam.

- Cammina lentamente.
- Lui cammina lentamente.

Slakken bewegen langzaam.

- Le lumache si muovono lentamente.
- Le lumache si spostano lentamente.

Tom leest langzaam.

Tom legge lentamente.

Tom eet langzaam.

Tom mangia lentamente.

Tom vertaalt langzaam.

Tom traduce lentamente.

Haast je langzaam.

- Affrettati adagio.
- Affrettati con calma.
- Affrettati con lentezza.
- Affrettati lentamente.

Tom schrijft langzaam.

Tom scrive lentamente.

Jullie gaan langzaam.

- Cammina lentamente.
- Lei cammina lentamente.

Tegelijkertijd beweegt ze langzaam.

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

Spreek langzaam en duidelijk.

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

Mijn oma praat langzaam.

Mia nonna parla lentamente.

Mijn moeder spreekt langzaam.

Mia madre parla lentamente.

Tom wordt langzaam beter.

Tom sta migliorando lentamente.

Ze gingen langzaam vooruit.

Avanzarono lentamente.

Deze groenten koken langzaam.

Questa verdura si cuoce lentamente.

Doe langzaam je ogen dicht

Poi potete chiudere leggermente gli occhi

Hij beëindigde langzaam de race.

- Lentamente ha finito la gara.
- Lentamente ha finito la corsa.

Ik opende de deur langzaam.

- Ho aperto la porta lentamente.
- Aprii la porta lentamente.

Boeken die langzaam gelezen moeten worden

libri pensati per essere letti lentamente,

...zodat de steen langzaam weg beweegt.

così la roccia si allontana lentamente.

Ze bewoog slecht. Langzaam, heel zwak.

Si muoveva molto male. Piano, in maniera molto debole.

- Tom rijdt langzaam.
- Tom rijdt traag.

Tom guida lentamente.

En heel langzaam lukte dat ook.

e lentamente, col tempo, sono migliorato,

- Slakken zijn traag.
- Slakken zijn langzaam.

Le lumache sono lente.

De zon verdween langzaam onder de horizon.

Il sole sparì lentamente sotto l'orizzonte.

De Roemenen uit Transsylvanië spreken heel langzaam.

I rumeni della Transilvania parlano molto lentamente.

De treinen in Servië zijn verschrikkelijk langzaam.

I treni in Serbia sono terribilmente lenti.

De auto naderde heel langzaam de douane.

L'auto si avvicinò molto lentamente alla dogana.

En dan twee armen eronder die langzaam bewegen...

E poi, due di quei tentacoli si muovono lentamente al di sotto,

Je begint langzaam om alle dieren te geven.

Lentamente, inizi a preoccuparti di tutti gli animali.

- Mijn moeder spreekt traag.
- Mijn moeder spreekt langzaam.

Mia madre parla lentamente.

- Ik leer langzaam.
- Ik leer niet zo snel.

- Imparo lentamente.
- Io imparo lentamente.

Een vat verteringssap dat zijn prooi langzaam laat oplossen.

Una sacca piena di succhi digerenti dissolve lentamente la preda.

- Slakken zijn traag.
- Slakken zijn sloom.
- Slakken zijn langzaam.

Le lumache sono lente.

...en de hitte langzaam op te bouwen als een bad...

riscaldandola man mano come in un bagno caldo

Alsof je een detective bent. En langzaam al je aanwijzingen verzamelt.

È come essere un detective. E pian piano raccogli tutti gli indizi.

Ik lees langzaam om terug te kunnen denken aan de Zelfzuchtige Reus,

Leggo lentamente per ricordare il gigante egoista,

Die niet graag gestoord wordt. De populatie zwarte neushoorns neemt langzaam toe.

a cui non piace essere disturbata. La popolazione di rinoceronti neri sta lentamente crescendo.

De aansterkende zon... ...brengt nieuw leven en de ontberingen worden langzaam vergeten.

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

Maar de route is langzaam... ...en dat is een probleem voor de medicijnen in deze hitte.

È un rallentamento sul percorso ed è un problema per le medicine, col caldo.