Translation of "Eruit" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Eruit" in a sentence and their italian translations:

Eruit!

- Esci fuori!
- Esci!

- Buiten!
- Spring.
- Eruit!
- Kom eruit.

Esci.

- Buiten!
- Eruit!

Fuori!

- Buiten!
- Wegwezen!
- Eruit!

Esci.

Laat me eruit!

Lasciami uscire!

- Hoe ziet jouw planeet eruit?
- Hoe ziet uw planeet eruit?
- Hoe ziet jullie planeet eruit?

- Che aspetto ha il tuo pianeta?
- Che aspetto ha il suo pianeta?
- Che aspetto ha il vostro pianeta?

Hoe ziet ze eruit?

- Che aspetto ha?
- A cosa assomiglia?
- Lei che aspetto ha?

Hoe ziet zij eruit?

Che aspetto ha quella ragazza?

Hoe ziet het eruit?

- Che aspetto ha?
- A cosa somiglia?

Jazz, je ligt eruit.

Jazz, sei fuori.

- Stap eruit nu het nog kan.
- Stap eruit nu je nog kunt.

- Vattene fuori finché puoi.
- Se ne vada fuori finché può.
- Andatevene fuori finché potete.

- Zij ziet eruit als haar moeder.
- Zij ziet eruit als zijn moeder.

Sembra sua madre.

Hoe oud zie ik eruit?

Quanti anni dimostro?

- Scheer je weg!
- Wegwezen!
- Eruit!

Sciò!

...die eruit kan zien als water.

che sembra acqua.

...zie je alle vloeistof... ...eruit komen.

vedi tutto il liquido che inizia a uscire fuori.

Je o's zien eruit als a's.

- Le tue O sembrano delle A.
- Le tue O assomigliano a delle A.
- Le sue O assomigliano a delle A.
- Le vostre O assomigliano a delle A.
- Le sue O sembrano delle A.
- Le vostre O sembrano delle A.

Hij zag eruit als een dokter.

- Sembrava un dottore.
- Sembrava un medico.
- Lui sembrava un medico.
- Lui sembrava un dottore.

Zij ziet eruit als zijn moeder.

Sembra sua madre.

Ziet eruit als een deur, voor me.

Sembra una porta.

We moeten hem eruit zien te krijgen.

Dobbiamo tirarla fuori in qualche modo.

Je moet eruit en onmiddellijk hulp zoeken.

Dovrai riuscire a uscire e farti subito aiutare.

Je ziet eruit als je oudere broer.

Assomigli proprio a tuo fratello maggiore.

Je ziet eruit alsof je boos bent.

- Sembri arrabbiato.
- Sembri arrabbiata.
- Sembra arrabbiato.
- Sembra arrabbiata.
- Sembrate arrabbiati.
- Sembrate arrabbiate.
- Tu sembri arrabiato.
- Tu sembri arrabbiata.
- Lei sembra arrabbiato.
- Lei sembra arrabbiata.
- Voi sembrate arrabiati.
- Voi sembrate arrabbiate.

Facebook: f*ck-it, Facebook ligt eruit.

Facebook: f*nculo, via facebook.

Die school ziet eruit als een gevangenis.

Quella scuola sembra proprio una prigione.

Dat is beter. Ik trek mijn been eruit.

Va meglio. Sto tirando fuori le gambe.

Zie je dat melkachtige sap dat eruit komt?

Vedi quella linfa lattiginosa?

En zo ziet ze eruit in vergelijking met Manhattan:

La potete vedere in confronto a Manhattan,

Maar hoe ziet het palmares van de wereld eruit

Che aspetto ha la traiettoria del mondo

- Het lijkt op regen.
- Het ziet eruit als regen.

- Sembra che stia piovendo.
- Sembra pioggia.

Jody ziet eruit alsof ze een spook had gezien.

Jody sembra che abbia visto un fantasma.

Hoe dieper je gaat, hoe meer je eruit haalt.

Più vi farete coinvolgere, più ne uscirete arricchiti.

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

ma che qualcosa in profondità la stava filtrando.

Ik had het duistere weg getrimd, de pijn eruit gesneden

Avevo tranciato via le parti oscure, avevo tolto il dolore

Ze schudde het tapijt om het stof eruit te krijgen.

Ha scosso il tappeto per togliere la polvere.

Het ziet eruit alsof Tom de onderhandelingen probeert te vertragen.

- Sembra che Tom stia cercando di rallentare i negoziati.
- Sembra che Tom stia provando a rallentare i negoziati.

En als ik de ingewanden eruit haal... ...kan hij worden bereid.

e questo, quando sarà pulito, si potrà cuocere.

Dit ziet eruit als een mijn. Laten we die ook bekijken.

Quella laggiù sembra una miniera, andiamo a vedere.

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

Sì, i surimi sembrano polpa di granchio, ma sono in realtà merluzzo.

Weten we hoe het dagelijks leven van een kunstenaar eruit ziet,

Capiamo ciò che accade nella vita quotidiana di un artista.

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

- Vista da lontano sembrava un volto umano.
- Visto da lontano sembrava un volto umano.

- Zij ziet eruit als haar moeder.
- Ze lijkt op haar moeder.

- Assomiglia a sua madre.
- Lei assomiglia a sua madre.

Zo ziet een virus eruit, zoals het coronavirus er uit ziet

Questo è l'aspetto di un virus come il coronavirus

Kan het nog moeilijker zijn om te herkennen hoe propaganda eruit ziet.

può essere ancora più difficile individuare la propaganda.

- Tom zag er gezond uit.
- Tom zag eruit alsof hij gezond was.

Tom sembrava essere in salute.

- Je ziet er boos uit.
- Je ziet eruit alsof je boos bent.

- Sembri arrabbiato.
- Sembri arrabbiata.
- Sembra arrabbiato.
- Sembra arrabbiata.
- Sembrate arrabbiati.
- Sembrate arrabbiate.

En dan gieten we dit erin en kijken we of hij eruit komt.

Ora versiamo l'acqua e vediamo se esce.

Moeten we graven? Of moeten we teruggaan voor water om 'm eruit te spoelen?

Meglio scavare? O torno a prendere l'acqua per stanarla?

Elke keer dat je je been eruit trekt zak je er weer wat dieper in.

Ogni volta che provo a tirare la gamba mi risucchia un altro po'.

...om hem eruit te spoelen en te pakken. Er is minder kans te worden gebeten...

per stanarla e prenderla. Ci sono meno possibilità di essere morso, così,

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Buiten!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Ga weg.
- Kom eruit.
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Esci.
- Vattene.
- Uscite.
- Esca.

Hij klimt eruit zodat hij zuurstof uit de lucht kan opnemen. Eindelijk keert de zon terug.

Si trascina fuori per poter assorbire l'ossigeno direttamente dall'aria. Finalmente... torna il sole.

Voor iemand die alleen een hamer in z'n gereedschapskist heeft, ziet elk probleem eruit als een spijker.

All'uomo che ha solo un martello nella cassetta degli attrezzi, tutti i problemi appaiono come chiodi.

...om water te halen en het in het gat te gieten... ...om hem eruit te spoelen en te pakken.

raccoglierne un po' e versarla nel buco, per cercare di stanarla e prenderla.

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Buiten!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Kom eruit.
- Weg met jou!
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Vista da lontano, la collina assomiglia a un elefante.

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.

- Fila!
- Smamma!
- Sparisci.

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt.

- Vattene!
- Andatevene!
- Se ne vada!