Translation of "Delen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Delen" in a sentence and their italian translations:

Oplossingen delen,

condividere soluzioni;

Vrouwen delen alles.

Le donne condividono tutto.

We zullen delen.

- Condivideremo.
- Noi condivideremo.

Delen brengt vreugde.

Condividere è divertente.

Meer persoonlijke informatie delen.

vorremmo condividere di più riguardo le nostre informazioni.

Ze delen hun warmte.

C'è calore nei numeri.

Bedankt voor het delen!

- Grazie per la condivisione!
- Grazie per la condivisione.

Laten we een salade delen.

Dividiamo un'insalata.

We klikken gewoon en delen het.

Clicchiamo e la diffondiamo.

Tom en ik delen een kamer.

Io e Tom condividiamo una stanza.

Kerstmis is een tijd van delen.

Il Natale è un momento per condividere.

...waardoor ze jachtgronden delen met grote katten.

Umani e grandi felini condividono lo stesso territorio di caccia.

Maar hij wil nog steeds niet delen.

Ma neanche lui vuole condividere il pasto.

Grote delen van de oceaan zijn vervuild.

Grandi aree dell'oceano sono inquinate.

Dat boek is in vier delen ingedeeld.

Questo libro è diviso in quattro parti.

En het zette delen van het ademhalingsapparaat vast,

fissando al proprio posto il sistema respiratorio,

Tom houdt er niet van om te delen.

A Tom non piace condividere.

Om te begrijpen wat we delen, geloven en voelen.

a capire cosa condividiamo e crediamo e sentiamo,

Om zoiets belangrijks over mijn leven niet te delen.

a non condividere una parte così significativa della mia vita.

Het is Toms beurt om de kaarten te delen.

- È il turno di Tom per distribuire le carte.
- Tocca a Tom distribuire le carte.

We delen niet alleen de wereld die we hebben gezien,

Non condividiamo solo pezzi del mondo che abbiamo visto

Hopelijk delen we ze dan ook met de juiste motivatie.

allora speriamo anche di condividere in modo intenzionale.

Maar het jonge mannetje mag de smalle tak niet delen.

Ma al giovane maschio non è permesso condividere il ramo.

De oermens zwierf uit naar alle delen van de wereld.

L'uomo primitivo migrò in tutte le parti del mondo.

- Laten we de rekening delen.
- Laten we de rekening splitsen.

- Dividiamoci il conto.
- Facciamo alla romana.

Ik ga met jullie het verhaal delen van één zo'n stad;

Voglio condividere con voi la storia di una di queste città,

Sommigen zeggen dat we onze planeet al delen met buitenaardse intelligenties.

Alcuni dicono che già condividiamo il nostro pianeta con intelligenze aliene.

Vandaag wil ik graag vier fases, of vier stappen, met jullie delen,

Oggi voglio condividere con voi quattro gradini o quattro passaggi

Ze hebben mij iets belangrijks geleerd wat ik met jullie wil delen.

Mi hanno insegnato qualcosa di importante che voglio condividere con voi.

Uitgestrekte delen van de planeet beginnen te bevriezen. Elke nacht wordt langer.

Vaste distese del pianeta iniziano a ghiacciarsi. La notte è sempre più lunga.

Wat mensen niet weten is dat je delen van de spar kunt eten.

La gente non lo sa, ma una parte dell'abete è commestibile.

Wat mensen niet weten... ...is dat je delen van de spar kunt eten.

La gente non lo sa, ma una parte dell'abete è commestibile.

Het is belangrijk om te delen waar LHBT'ers veilig zijn en geaccepteerd worden.

È molto importante condividere luoghi sicuri e LGBT-friendly.

Zou je dan nog steeds bereid zijn om het te geloven en te delen?

ci credereste e la condividereste comunque?

Wat mensen niet weten is dat je delen van de spar kunt eten. Hij geeft niet veel energie maar wel een beetje.

La gente non lo sa, ma una parte dell'abete è commestibile. Non mi darà molta energia, ma è pur sempre qualcosa.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.