Translation of "Bleef" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Bleef" in a sentence and their italian translations:

Iedereen bleef.

- Restarono tutti.
- Rimasero tutti.
- Sono restati tutti.
- Sono rimasti tutti.
- Tutti restarono.
- Tutti rimasero.
- Tutti sono restati.
- Tutti sono rimasti.

Tom bleef.

- Tom è restato.
- Tom restò.
- Tom è rimasto.
- Tom rimase.

Hij bleef.

- È restato.
- È rimasto.
- Restò.
- Rimase.

- Tom bleef verbaasd.
- Tom bleef in de war.

- Tom è rimasto perplesso.
- Tom rimase perplesso.

Ze bleef werken.

Continuò a lavorare.

Tom bleef stilstaan.

Tom non stava traslocando.

Hij bleef thuis.

- Restò a casa.
- Lui restò a casa.
- Rimase a casa.
- Lui rimase a casa.

Tom bleef huilen.

- Tom ha continuato a piangere.
- Tom continuò a piangere.

Tom bleef oefenen.

- Tom ha continuato a fare pratica.
- Tom continuò a fare pratica.

Tom bleef achter.

- Tom è rimasto indietro.
- Tom rimase indietro.
- Tom è restato indietro.
- Tom restò indietro.

Tom bleef kalm.

- Tom è rimasto calmo.
- Tom rimase calmo.

Tom bleef buiten.

- Tom è rimasto fuori.
- Tom rimase fuori.
- Tom è restato fuori.
- Tom restò fuori.

Hij bleef rennen.

- Ha continuato a correre.
- Continuò a correre.

De telefoon bleef rinkelen.

- Il telefono continuava a suonare.
- Il telefono non cessava di suonare.

Mijn brief bleef onopgemerkt.

La mia lettera passò inosservata.

Ze bleef thuis alleen.

È stata a casa da sola.

Hij bleef maar doorpraten.

- Parlava senza sosta e basta.
- Lui parlava senza sosta e basta.
- Non faceva che parlare senza sosta.
- Lui non faceva che parlare senza sosta.

De sneeuwstorm bleef doorgaan.

La tempesta di neve continuava.

Ik bleef verder zingen.

Continuavo a cantare.

Tom bleef in Australië.

- Tom è rimasto in Australia.
- Tom rimase in Australia.
- Tom è restato in Australia.
- Tom restò in Australia.

De gevreesde storm bleef uit, maar de hemel bleef donker en dreigend.

La tempesta temuta non era arrivata, ma il cielo rimaneva scuro e minaccioso.

Hij bleef maar urenlang wachten.

- Ha continuato ad aspettare per ore e ore.
- Lui ha continuato ad aspettare per ore e ore.
- Continuò ad aspettare per ore e ore.
- Lui continuò ad aspettare per ore e ore.

- Blijf lopen.
- Ik bleef lopen.

- Continua a camminare.
- Continuate a camminare.
- Continui a camminare.

- Ik ben gebleven.
- Ik bleef.

- Sono rimasto.
- Io sono rimasto.
- Sono rimasta.
- Io sono rimasta.
- Rimasi.
- Io rimasi.
- Restai.
- Io restai.
- Sono restato.
- Io sono restato.
- Sono restata.
- Io sono restata.

- Tom bleef stil.
- Tom zweeg.

- Tom rimase in silenzio.
- Tom è rimasto in silenzio.
- Tom è restato in silenzio.
- Tom restò in silenzio.

Het bleef stil aan de lijn.

Ci fu silenzio in linea.

Ze bleef op me af komen.

Lei continuava ad avanzare.

Ik bleef de hele dag thuis.

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io rimasi a casa tutto il giorno.
- Sono stato a casa tutto il giorno.
- Io sono stato a casa tutto il giorno.
- Sono stata a casa tutto il giorno.
- Io sono stata a casa tutto il giorno.
- Sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restato a casa tutto il giorno.

Ik bleef doorlezen in het boek.

- Ho continuato a leggere il libro.
- Io ho continuato a leggere il libro.
- Continuai a leggere il libro.
- Io continuai a leggere il libro.

Ik bleef thuis omdat het regende.

- Sono stato a casa perché pioveva.
- Sono stata a casa perché pioveva.
- Sono restato a casa perché pioveva.
- Sono restata a casa perché pioveva.
- Sono rimasto a casa perché pioveva.
- Sono rimasta a casa perché pioveva.

En dat gevoel bleef maandenlang bij me.

E questo sentimento perdurava in me per mesi

één gedachte, een vraag, bleef maar opkomen,

uno in particolare, una domanda, continuava a tornarmi in mente,

Maar ikzelf bleef helemaal uit het contact.

ma io restavo profondamente isolata.

Maar hij bleef niet lang in ongenade.

Ma non rimase a lungo in disgrazia.

Hij bleef verder wandelen in de regen.

Ha continuato a camminare sotto la pioggia.

Ik bleef thuis omdat ik ziek was.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

Het bleef de hele dag door regenen.

Continuò a piovere tutto il giorno.

- Tom is blijven doorpraten.
- Tom bleef doorpraten.

- Tom ha continuato a parlare.
- Tom continuò a parlare.

Er bleef niets in de koelkast over.

- Niente è rimasto nel frigorifero.
- Nulla è rimasto nel frigorifero.

- Wie is er gebleven?
- Wie bleef er?

- Chi è rimasto?
- Chi è restato?

Mijn broer bleef twee dagen in Rome.

Mio fratello rimase a Roma due giorni.

Tom bleef heel zijn leven lang arm.

- Tom è rimasto povero per tutta la sua vita.
- Tom rimase povero per tutta la sua vita.

Hij bleef in het huis van zijn tante.

Rimase a casa della zia.

- Hij bleef zingen.
- Hij ging door met zingen.

- Ha continuato a cantare.
- Lui ha continuato a cantare.
- Continuò a cantare.
- Lui continuò a cantare.

En met al dat schuldgevoel bleef ik mezelf voorhouden

e con grande senso di colpa continuavo a ripetermi

Tot nu toe bleef onze reactie ver beneden peil.

Per ora, la nostra risposta non è stata nemmeno lontanamente adeguata.

- Ze zou mij verder blijven onderbreken.
- Ze bleef mij onderbreken.

- Continuerebbe a interrompermi.
- Lei continuerebbe a interrompermi.
- Continuava a interrompermi.
- Lei continuava a interrompermi.

Het was zo koud, dat ik de hele dag thuis bleef.

- Faceva così freddo che restai a casa tutto il giorno.
- Ha fatto così freddo che sono rimasto a casa tutto il giorno.

Hij bleef in zijn boek lezen alsof er niets gebeurd was.

Coontinuò a leggere il suo libro come se non fosse successo niente.

Ik bleef mezelf voorhouden dat het allemaal gauw voorbij zou zijn.

Ho continuato a ripetermi che tutto sarebbe finito presto.

Ik was met mijn kinderen in de dierentuin en mijn telefoon bleef maar gaan.

Ero allo zoo con i miei figli, e il telefono squillava continuamente.

Na de troonsafstand van Napoleon bleef Suchet ongeslagen, nog steeds met de Franse grens.

Dopo l'abdicazione di Napoleone, Suchet rimase imbattuto, mantenendo ancora la frontiera francese.

Maar zijn relatie met Napoleon bleef moeilijk. In 1806, toen Napoleon Pruisen overnam, kreeg

Ma il suo rapporto con Napoleone è rimasto difficile. Nel 1806, quando Napoleone prese la Prussia,

Ney werd beloond met de titel Prins van de Moskva en bleef gedurende 1813 dienen

Ney fu ricompensato con il titolo di Principe della Moscova e continuò a servire per tutto il

Mortier voerde deze opdracht met tact en diplomatie uit en zorgde ervoor dat de bezetting ongehinderd bleef.

Mortier ha svolto questo incarico con tatto e diplomazia, assicurando che l'occupazione fosse incontrastata.

...maar een deel van het gif bleef onder zijn huid... ...en reageerde, waardoor hij steeds opnieuw steken kreeg.

ma parte del veleno era rimasto sotto pelle e reagiva, pungendo ancora e ancora.

Mortier bleef het bevel voeren over de Jonge Garde tijdens de campagnes van Napoleon in Duitsland en Frankrijk,

Mortier ha continuato a comandare la Giovane Guardia durante le campagne di Napoleone in Germania e Francia,