Translation of "Bewust" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Bewust" in a sentence and their italian translations:

Veroorzaken we bewust een massa-extinctie?

Siamo consapevoli di causare un'estinzione di massa?

Het bewust vermijden van deze gesprekken

Inoltre, evitare volutamente questi argomenti

Ik ben me bewust van je probleem.

- Sono consapevole del tuo problema.
- Io sono consapevole del tuo problema.
- Sono consapevole del suo problema.
- Io sono consapevole del suo problema.
- Sono consapevole del vostro problema.
- Io sono consapevole del vostro problema.

- Tom is bij bewustzijn.
- Tom is bewust.

Tom è cosciente.

Tom was zich bewust van het gevaar.

Tom era consapevole del pericolo.

Tom is zich bewust van zijn beperkingen.

Tom è consapevole dei suoi difetti.

Dat we ons bewust zijn van een tekort,

che siamo consapevoli della carenza,

Hij was zich niet bewust van het gevaar.

- Non era cosciente del pericolo.
- Lui non era cosciente del pericolo.

En ik zeg heel bewust op al je ervaringen --

e dico con piena consapevolezza tutte le tue esperienze,

Tom is zich bewust van wat er gebeurd is.

Tom realizza cos'è successo.

Ervan bewust zijn, is de eerste stap van de oplossing.

La consapevolezza è il primo passo della soluzione

En word je bewust van het gevoel van je adem

e fare attenzione alle sensazioni del vostro respiro,

Een nieuwe chemie ontstaat, mensen worden zich bewust van dingen,

Si creano nuove alchimie, la gente si accorge delle cose,

We worden ons bewust van de gevaren van passief roken.

- Stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.
- Noi stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.

Ik was me scherp bewust van heimelijke bewegingen in de bomen.

Ero pienamente consapevole dei movimenti segreti tra gli alberi

Steeds meer mensen worden zich bewust van de gevaren van roken.

Sempre più persone stanno diventando consapevoli dei rischi del fumo.

Maar we moeten ook bewust zijn van hoe ze kunnen worden verminderd,

ma anche essere coscienti di come possano essere ridotti,

Het goede nieuws is dat door simpelweg bewust te worden van deze factor

La buona notizia è che la semplice cosapevolezza di questo fattore

Hij lijkt zich niet bewust van het conflict tussen mijn vader en mij.

Lui non sembra accorgersi del conflitto tra me e mio padre.

Zijt ge er u van bewust dat we in een uitzichtloze situatie zitten?

Sei consapevole che ci troviamo in una situazione senza speranza?

Er zijn overal mensen. Maar weinigen zijn zich bewust van het gevaar in hun schaduw.

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...