Translation of "Wind" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Wind" in a sentence and their hungarian translations:

De wind waait.

Fúj a szél.

Wat een harde wind!

Hogy fúj!

De wind ging liggen.

- A szél megenyhült.
- A szél lenyugodott.

Ik had wind tegen.

Ellenszélben vagyok.

- De wind komt uit het noorden.
- De wind waait uit het noorden.

Északról fúj a szél.

- Er zijn zonder wind geen golven.
- Er zijn geen golven zonder wind.

Szél nélkül nincsen hullám.

De wind verstomt ieder geluid.

A szél elfojt minden hangot.

Er staat geen wind vandaag.

- Nincs szél ma.
- Ma nem fúj a szél.

Hoge bomen vangen veel wind.

- Magas fába csap a villám.
- Magas fába csapott bele a villám.

De wind is gaan liggen.

Elállt a szél.

- De wind waait.
- Het waait.

Fúj a szél.

De wind waait uit het westen.

Nyugati szél fúj.

Er was helemaal geen wind gisteren.

Tegnap nem volt szél.

Wie wind zaait, zal storm oogsten.

Aki szelet vet, vihart arat.

De wind waait uit het oosten.

Keletről fúj a szél.

De wind waait in mijn gezicht.

- Az arcomba fúj a szél.
- A szél az arcomba vág.

De wind groeit uit tot een storm.

A szél egyre erősebben süvít.

Tussen de opeengepakte bomen is weinig wind.

A sűrűn nőtt fák között nemigen van légmozgás.

Hij weet van waar de wind komt.

Tudja, honnan fúj a szél.

Hij draait nu op wind- en zonne-energie,

Szél- és napenergiával működtetik,

- Er was veel wind.
- Het was heel winderig.

Erős szél volt.

Deze wind is een teken voor een storm.

Ez a szél a vihar előjele.

Een koude wind blies over het open perron.

A nyitott peronon hideg szél fújt keresztül.

Ze heeft al mijn waarschuwingen in de wind geslagen.

Egyik figyelmeztetésemet se szívlelte meg.

Wat is de oorzaak dat er plotseling zulke sterke wind ontstond?

Mi hát az oka, hogy egyszerre ilyen nagy szél támadt.

Er is weinig tijd en geen wind om hun sporen te verspreiden.

Az idő rövid, és a szélcsendben nem tudnak szétszóródni a spórák.

Jullie kennen de uitdrukking, dat we oogsten wat we zaaien. Ik heb de wind gezaaid en hier is mijn storm.

Ismeritek a mondást, hogy azt aratjuk, amit vetettünk. Szelet vetettem és itt van a viharom.