Translation of "Verdwijnen" in German

0.007 sec.

Examples of using "Verdwijnen" in a sentence and their german translations:

...verdwijnen ze als geesten.

...verschwinden sie wie Gespenster.

Dat zal nooit verdwijnen.

Das wird nie verschwinden.

Als wij vandaag zouden verdwijnen,

und wenn wir heute verschwinden würden,

Monarchvlinders zijn aan het verdwijnen.

Der Monarchfalter stirbt aus.

Dertienduizend gierzwaluwen verdwijnen in een schoorsteen...

13.000 Graubauchsegler verschwinden im Schornstein.

- Jij verdwijnt.
- U verdwijnt.
- Jullie verdwijnen.

- Hau ab!
- Verschwinde!

Dus wanneer reuzemossels verdwijnen uit het koraalrif

Wenn also Riesenmuscheln von Korallenriffen verschwinden,

Zou twee derde van onze gletsjers helemaal verdwijnen.

würden ganze zwei Drittel unserer Gletscher verschwinden.

Mijn wonde is gelukkig snel aan het verdwijnen.

Meine Wunde ist glücklicherweise schnell verschwunden.

We zagen de zon achter de horizon verdwijnen.

Wir sahen, wie die Sonne hinterm Horizont verschwand.

Het zou toch jammer zijn mocht zo een woord verdwijnen.

Wäre doch schade, wenn so ein Wort untergeht.

Je kunt beter maar verdwijnen vooraleer ik mijn mattenklopper bovenhaal.

Du solltest dich besser verziehen, bevor ich meinen Teppichklopfer raushole.

Mijn geld schijnt aan het eind van de maand te verdwijnen.

Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden.

En heilige relikwieën stelen … en vervolgens weer verdwijnen over de donkere zee.

und heilige Relikte stehlen … und dann über dem dunklen Meer verschwinden.

De geschiedenis toont het aan: de idiomen van de dominante staten leiden vaak tot het verdwijnen van die van de gedomineerde staten. Het Grieks heeft het Frygisch verzwolgen. Het Latijn heeft het Iberisch en het Gallisch van de kaart geveegd. Vandaag de dag verdwijnen er elk jaar 25 talen! U moet één ding goed begrijpen: ik vecht niet tegen het Engels; ik vecht voor diversiteit. Een Armeens spreekwoord vat mijn denken prachtig samen: "Je bent zoveel mens als het aantal talen dat je spreekt."

Die ganze Geschichte ist ein Beweis dafür: Die Idiome der dominierenden Staaten führen oft zum Absterben derer der Dominierten. Das Griechisch hat das Phrygisch verschlungen. Das Latein hat das Iberisch und das Gallisch getötet. Derzeit sterben jedes Jahr 25 Sprachen ab! Eines müssen Sie verstehen: ich bekämpfe nicht die englische Sprache; ich kämpfe um die Erhaltung der Vielfalt. Ein armenisches Sprichwort fasst meine Auffassung wunderbar zusammen: „ Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.“