Translation of "Oceaan" in German

0.007 sec.

Examples of using "Oceaan" in a sentence and their german translations:

Is de oceaan opruimen.

ist, den Ozean zu reinigen.

De oceaan was rustig.

Der Ozean war ruhig.

Leidde tot een oceaan-drone.

führte zur Entstehung einer Meeresdrohne.

Ik hou van de oceaan.

Ich liebe das Meer.

Ik zwem in de oceaan.

Ich schwimme im Meer.

Tom ontdekte de Stille Oceaan.

Tom entdeckte den Pazifischen Ozean.

...tot de reuzen van de oceaan.

...bis hin zu den Giganten der Meere.

We zwemmen graag in de oceaan.

- Wir schwimmen gern im Meer.
- Wir schwimmen gerne im Ozean.

Ik wil ook de oceaan zien.

Auch ich möchte den Ozean sehen.

- De rivier mondt uit in de Stille Oceaan.
- De rivier komt uit in de Pacifische oceaan.
- De rivier stroomt uit in de Pacifische oceaan.

Der Fluss fließt in den Pazifik.

...toont de oceaan zijn meest magische kant.

bietet der Ozean ein besonders magisches Schauspiel.

De Atlantische Oceaan scheidt Amerika van Europa.

- Der Atlantische Ozean trennt Amerika von Europa.
- Der Atlantik trennt Amerika von Europa.

Grote delen van de oceaan zijn vervuild.

Große Teile des Meers sind verunreinigt.

New York ligt aan de Atlantische Oceaan.

New York liegt am Atlantik.

Men kan vanaf hier de oceaan horen.

Man kann von hier aus das Meer hören.

Ik zou ook graag de oceaan zien.

Auch ich möchte den Ozean sehen.

Laten we inzoomen op een klein stukje oceaan.

Zoomen wir mal auf einen kleinen Würfel im Meer.

Waarom doen we hetzelfde niet voor de oceaan?

Wieso tun wir dasselbe nicht mit dem Ozean?

Het schip vergaan was in de zuidelijke oceaan.

ihre Zerstörung im südlichen Ozean.

De rivier mondt uit in de Stille Oceaan.

Der Fluss fließt in den Pazifik.

- De oceaan was rustig.
- De zee was kalm.

Der Ozean war ruhig.

Sinds enkele jaren is een vloot van oceaan-drones

Über die letzten paar Jahre war eine ganze Flotte

Aangetrokken door reflecterend maanlicht... ...gaan ze naar de oceaan.

Die Spiegelung des Mondlichts im Wasser zieht sie zum Ozean.

Ik ruik al de zoute geur van de oceaan.

Ich rieche schon den salzigen Geruch des Ozeans.

Brazilië grenst aan tien landen en de Atlantische oceaan.

Brasilien grenzt an zehn Länder und den Atlantik.

Mijn ogen zijn een oceaan waarin mijn dromen weerspiegelen.

Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.

Hebt ge een tafel met zicht op de oceaan?

Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean?

Er is zand op de bodem van de oceaan.

Es gibt Sand am Meeresgrund.

Een kikker in een waterput kent de oceaan niet.

Ein Frosch in einem Brunnen kennt den Ozean nicht.

De Maagdeneilanden zijn een archipel in de Atlantische Oceaan.

Die Jungferninseln sind ein Archipel im Atlantik.

Misschien wel meer dan de rest van de oceaan samen.

vielleicht sogar mehr als in allen anderen Bereichen des Ozeans zusammen.

Lindbergh was de eerste mens die de Atlantische Oceaan overvloog.

Lindbergh war der erste Mensch, der den Atlantik mit dem Flugzeug überquert hat.

...vaart de Atlantische Oceaan over om te strijden tegen klimaatverandering.

ist bereit den Atlantischen Ozean zu überqueren, auf einer Mission im Kampf gegen den Klimawandel.

En eraan werken dit cruciale deel van de oceaan te begrijpen.

und daran arbeiten, diesen wichtigen Teil des Ozeans zu verstehen.

Orka's behoren tot de intelligentste en sociaalste wezens van de oceaan.

Orcas zählen zu den intelligentesten und sozialsten Meeresbewohnern.

De Stille Oceaan vormt de oostelijke grens van de Russische Federatie.

- Der Stille Ozean bildet die östliche Grenze der Russischen Föderation.
- Der Stille Ozean bildet die Ostgrenze der Russischen Föderation.

Een deel van de warmte straalt naar onder, diep de oceaan in,

Ein Teil der Hitze strahlt nach unten tief in den Ozean ab

En dus, oké, het reinigen van de oceaan is misschien [niet] zinloos.

Das Säubern des Ozeans mag vergeblich sein.

In de open oceaan voegen ze zich bij een storm des levens.

Im offenen Meer werden sie Teil des reichhaltigen Lebens.

Een paar jaar geleden voer ik op een zeilboot door de Stille Oceaan

Vor ein paar Jahren war ich auf einem Segelboot, das über den Pazifik

Ik wed dat jullie allemaal bekend zijn met dit beeld van de oceaan,

Ich bin sicher, Sie alle sind mit diesen Bildern des Ozeans vertraut.

Ongeveer 97 procent van het water op aarde bevindt zich in de oceaan.

Ungefähr 97 Prozent des Wassers der Erde befindet sich im Ozean.

De energie die nodig is om sensors in te zetten in de wijde oceaan.

Energie, die benötigt wird, um Sensoren in den Tiefen des Ozeans zu stationieren.

Verder weg van de stadslichten... ...in de donkere open oceaan zijn de robben veiliger.

Jenseits der Stadtlichter, im dunklen, offenen Meer, sind die Seebären sicherer.

Alle dieren die in de oceaan leven, plassen erin, zonder gevaar voor het ecosysteem.

Alle Tiere, die im Ozean leben, urinieren in ihn ohne irgendeine Katastrophe für das Ökosystem.

Hij wou dat men na zijn dood zijn as in de oceaan zou strooien.

Er möchte, dass man nach seinem Tod seine Asche in den Ozean streuen soll.

In september waren Drake en zijn mannen de eerste Engelsen die de Stille Oceaan bereikten ...

Im September wurden Drake und seine Männer die erste Engländer, die den Pazifik erreichten ... wo

IJsland is een eilandstaat in de Noord-Atlantische Oceaan tussen Groenland, de Faeröer en Noorwegen.

Island ist ein Inselstaat im Nordatlantik zwischen Grönland, den Färöer-Inseln und Norwegen.

Wat heel belangrijk is wanneer je wil navigeren op de oceaan met enkel een kompas.

was sehr wichtig ist, wenn man versucht auf dem Ozean nur mit dem Kompass zu navigieren.

Het was spannend om als kind... ...te leven in de kracht van die enorme Atlantische Oceaan.

Es war also unglaublich aufregend, als Kind in der Kraft des riesigen Atlantischen Ozeans zu leben.

In de Stille Oceaan ligt de afgelegen archipel van Palau. Het is drie dagen tot de nieuwe maan.

Im Pazifischen Ozean liegt das abgeschiedene Archipel Palau. Noch drei Tage bis Neumond...

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.