Translation of "Vocht" in French

0.014 sec.

Examples of using "Vocht" in a sentence and their french translations:

Tom vocht.

Tom se battait.

Sami vocht.

Sami se battait.

Hij vocht tegen rassendiscriminatie.

- Il combattait les discriminations raciales.
- Il a lutté contre la discrimination raciale.
- Il luttait contre la discrimination raciale.
- Il lutta contre la discrimination raciale.

Ik vocht tegen de slaap.

Je me battais contre le sommeil.

- Ik heb gevochten.
- Ik vocht.

Je me suis battu.

- Tom vocht.
- Tom heeft gevochten.

Tom a lutté.

vocht bij Lützen, Bautzen en Dresden.

combattant à Lützen, Bautzen et Dresde.

We moeten zorgen voor voldoende vocht.

il faut s'hydrater.

Hun vacht heeft gleuven die vocht aantrekken

Son pelage a des rainures qui attirent l'humidité

Dat klopt. Er zit veel vocht in de lucht.

C'est juste. L'air est très humide.

Staat, vocht tegen Israël, ook via daden van terrorisme.

Au départ, l'OLP revendiquait tout ce qui avait été la Palestine britannique,

Maar het vocht in de jungle maakt de rotsen glibberig.

Mais l'humidité de la jungle rend ces rochers glissants.

In 1798, waar hij vocht in de veldslagen van Alexandrië en de piramiden.

en 1798, combattant dans les batailles d'Alexandrie et les pyramides.

Ney diende in Nederland en aan de Rijn en vocht bij Valmy, Jemappes en Neerwinden;

Ney a servi aux Pays-Bas et sur le Rhin, combattant à Valmy, Jemappes et Neerwinden;

Tijdens de daaropvolgende terugtocht demonstreerde Ney opnieuw zijn briljante tactische vaardigheden en vocht hij tegen een

Au cours de la retraite qui a suivi, Ney a de nouveau démontré ses brillantes compétences tactiques, combattant une

In 1799 vestigde Soult zich als een van de beste divisiecommandanten van Frankrijk en vocht hij

En 1799, Soult s'impose comme l'un des meilleurs commandants divisionnaires de France, combattant

In 1813 riep Napoleon Soult naar Duitsland, waar hij vocht bij Lützen en toezicht hield op

En 1813, Napoléon convoqua Soult en Allemagne, où il combattit à Lützen, et supervisa

In 1799 vocht Mortier onder het bevel van generaal Masséna tijdens de Tweede Slag om Zürich,

En 1799, Mortier combattit sous le commandement du général Masséna lors de la deuxième bataille de Zurich,

Maar in plaats van geen grote veldslagen onder ogen te zien, de French vocht uiteindelijk met twee.

Mais au lieu de ne faire face à aucune bataille majeure, les Français ont fini par en combattre deux.

Ney vocht in de grote overwinning van de keizer in Dresden… maar tien dagen later in Dennewitz werden

Ney a combattu dans la grande victoire de l'empereur à Dresde… mais dix jours plus tard à Dennewitz,

Hij vocht zelfs een duel met zijn eigen chef-staf, die hij beschuldigde van het aannemen van steekpenningen.

Il s'est même battu en duel avec son propre chef d'état-major, qu'il a accusé d'avoir accepté un pot-de-vin.

Omsingeld door een veel grotere strijdmacht . Mortier vocht zich een weg uit de val met een nachtelijke bajonetaanval:

à Dürenstein. Mortier s'est frayé un chemin pour sortir du piège avec une charge nocturne à la baïonnette:

Hij voegde zich in 1814 weer bij het leger en vocht voor de verdediging van Frankrijk, voerde het bevel over de Jonge

Il rejoignit l'armée en 1814 et combattit pour la défense de la France, commandant la jeune

Toen Napoleon vocht om zijn rijk te redden. Hij voerde het bevel over het Zesde Korps gedurende de hele campagne in Duitsland en

que Napoléon luttait pour sauver son empire. Il commanda le sixième corps pendant toute la campagne en Allemagne,