Translation of "Vertaling" in French

0.005 sec.

Examples of using "Vertaling" in a sentence and their french translations:

Is deze vertaling correct?

Cette traduction est-elle correcte ?

De vertaling is onmogelijk.

- La traduction est impossible.
- La traduction n'est pas possible.

Hier is de vertaling.

Voici la traduction.

Deze vertaling is onjuist.

Cette traduction est incorrecte.

Deze vertaling is juist.

Cette traduction est correcte.

Waarvan de letterlijke vertaling is:

Littéralement, les caractères signifient

Laten we een vertaling indienen!

Soumettons une traduction !

- De vertaling is trouw aan het originele.
- De vertaling is trouw aan het origineel.

La traduction est fidèle à l'original.

De vertaling volgde getrouw het origineel.

La traduction était fidèle à l'original.

Vergelijk uw vertaling met de zijne.

- Compare ta traduction à la sienne.
- Comparez votre traduction à la sienne.

Die vertaling is geen cent waard.

Cette traduction ne vaut pas un sou.

De vertaling is trouw aan het originele.

La traduction est fidèle à l'original.

Er zijn veel zinnen zonder enige vertaling.

Il y a beaucoup de phrases sans traduction.

Het is moeilijk een geschikte vertaling te vinden.

Il est difficile de trouver une traduction adéquate.

Ik ken geen vertaling voor het woord "oindre".

Je ne connais pas la traduction du mot « oindre ».

De vertaling van Tokio is "de oostelijke hoofdstad".

La traduction de Tokyo est : « Capitale de l'Est. »

Voor zover ik weet is dat de enige vertaling.

Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.

Als de vertaling klopt, dan ben ik Pippi Langkous!

Si la traduction est bonne, alors moi je suis Fifi Brindacier !

Ge hebt een commentaar toegevoegd, geen vertaling. Om een vertaling toe te voegen, klik op het symbool «あ→а» boven de zin.

Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.

Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.

Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.

- Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
- Zal ik misschien ook zinnetjes toevoegen zonder vertalingen? Dat is een erg snelle methode om de populariteit van de eigen taal te verbeteren.

Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.