Translation of "Titel" in French

0.011 sec.

Examples of using "Titel" in a sentence and their french translations:

- De titel van het verhaal onthult de ontknoping.
- De titel van het verhaal verklapt het einde.

Le titre du récit en dévoile le dénouement.

Wat is de titel van het boek?

Quel est le titre du livre ?

De titel werd afgeschaft tijdens de Franse Revolutie,

Le titre a été aboli pendant la Révolution française,

De titel van dit liedje is "Only You".

- Le nom de cette chanson est « Only You ».
- Le titre de cette chanson est « Only You ».
- Cette chanson s'intitule « Only You ».

De titel van het verhaal onthult de ontknoping.

- Le titre du récit en dévoile le dénouement.
- Le titre du récit dévoile la chute.

Napoleon beloonde Suchet met de titel hertog van Albufera.

Napoléon a récompensé Suchet avec le titre de duc d'Albufera.

En hij werd beloond met de titel hertog van Elchingen.

et a été récompensé par le titre de duc d'Elchingen.

Niettemin werd hij beloond met de titel 'Prins van Pontecorvo'.

Néanmoins, il fut récompensé par le titre de «Prince de Pontecorvo».

Rom Whitaker is herpetologist, maar heeft ook een intrigerender titel... ...de slangenman van India.

Rom Whitaker  est un herpétologiste, mais il a un curieux surnom : L'Homme Serpent d'Inde.

Succesvolle afronding van het beleg kende Napoleon Lefebvre de titel hertog van Danzig toe.

succès du siège, Napoléon décerne à Lefebvre le titre de duc de Dantzig.

In Frankrijk gaat de titel van maarschalk of Maréchal minstens terug tot de 13e eeuw.

En France, le titre de maréchal, ou maréchal, remonte au moins au XIIIe siècle.

De titel werd afgeschaft tijdens de Franse Revolutie, omdat het onverenigbaar was met de egalitaire

Le titre a été aboli pendant la Révolution française, car incompatible avec l'

Ney werd beloond met de titel Prins van de Moskva en bleef gedurende 1813 dienen

Ney a été récompensé par le titre de prince de la Moskova et a continué à servir tout au long de

En de laatste regel, die ik heb aangenomen als de titel van mijn boek, is 'læjandi skalk deyja'.

Et la dernière ligne de celui-ci, que j'ai adoptée pour le titre de mon livre, est «læjandi skalk deyja».

De titel lag voor het grijpen maar de ploeg kon het aan het eind van het seizoen toch niet voor elkaar krijgen.

Bien qu'il était à portée de main, l'équipe n'a pas réussi à remporter le titre au terme de la saison.

Zittend in haar fauteuil van panterpels las de jonge vrouw in rood ondergoed voor uit een boek met de titel "De zwarte prinses".

Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ».