Examples of using "Engelse" in a sentence and their french translations:
- Peux-tu corriger mes phrases anglaises ?
- Pouvez-vous rectifier mes phrases anglaises ?
- Combien de mots anglais connais-tu ?
- Combien de mots anglais connaissez-vous ?
Chantons la chanson anglaise.
Chantons cette chanson anglaise.
- Combien y a-t-il de lettres dans l'alphabet anglais ?
- Combien de lettres y a-t-il dans l'alphabet anglais ?
J'ai mémorisé 2000 mots anglais.
Certains des livres qu'il a sont des romans anglais.
Beaucoup de mots anglais sont d'origine latine.
Certains de ses livres sont des romans anglais.
J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais.
Le professeur enseigne la conversation anglaise.
Il veut apprendre quelques chansons anglaises.
Il se joignit au club d'anglais.
1066 jeté son dévolu sur le trône anglais.
- Nous chanteras-tu des chansons anglaises ?
- Nous chanterez-vous des chansons anglaises ?
Ce sont de riches Anglaises en vacances en Italie.
Il a mémorisé 2000 mots anglais.
Elle a mémorisé 2000 mots anglais.
Vous avez mémorisé 2000 mots anglais.
Les Voyages de Gulliver furent écrits par un célèbre écrivain anglais.
Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.
L'équipe de France a marqué autant de buts que l'équipe d'Angleterre.
Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.
Quand une Anglaise n'est pas très belle, elle est horriblement laide.
Il gagne sa vie en enseignant l'anglais.
Le premier mot d'une phrase anglaise devrait être en majuscule.
autres combattions pour la France, pendant que vous étiez assis en sirotant un thé dans les jardins anglais.
Les œuvres des Shakespeare sont souvent considérées parmi les plus grandes œuvres de la langue anglaise.
La conquête normande de l'Angleterre eut beaucoup d'influence sur la langue anglaise.
Y a-t-il de quelconques magazines en langue anglaise dans cette bibliothèque ?
Le 14 octobre 1066, l'armée anglaise subit une défaite écrasante à Hastings et Harold
Intrépide et provocant jusqu'au bout, il est mort avec une flèche anglaise dans la gorge, aux côtés de la
Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.
La ponctuation allemande est pédante, l'anglaise est anarchique, quant à l'espéranto, Monsieur Zamenhof nous y a invité à employer les règles de nos langues natales. Alors quoi ?
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.