Translation of "Sorry" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Sorry" in a sentence and their finnish translations:

Sorry.

Anteeksi.

Sorry...

Olen pahoillani...

Sorry, jongens.

Anteeksi.

Oké. Sorry.

- Okei. Anteeksi.
- Ok. Anteeksi.
- Okei. Sori.
- Ok. Sori.
- Selvä. Anteeksi.
- Selvä. Sori.

- Sorry...
- Mijn excuses.

- Anteeksi...
- Olen pahoillani...

- Het is een tikfout. Sorry.
- Het is een typefout. Sorry.

Se on kirjoitusvirhe. Anteeksi.

Ik zei toch sorry.

Minähän pyysin anteeksi.

Sorry, ik heb het vergeten.

- Anteeksi, unohdin sen.
- Anteeksi, unohdin.

Sorry dat ik laat ben.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi myöhässä olemiseni.
- Anteeksi myöhästyminen.

Sorry voor mijn slechte Esperanto.

Pyydän anteeksi heikkoa esperantoani.

Sorry, hoe laat is het?

- Anteeksi, mitä kello on?
- Anteeksi, mutta kuinka paljon kello on?
- Anteeksi, mutta mitä kello on?

Sorry, ik heb een fout gemaakt.

- Anteeksi, tein virheen.
- Anteeksi, erehdyin.
- Anteeksi, mokasin.

- Oh, het spijt me.
- Oh, sorry.

- Voi, olen pahoillani!
- Voi anteeksi!

Sorry, mag ik een pen lenen?

- Anteeksi, mutta saisinko lainata kynää?
- Sori, voinks mä lainaa sulta kynää?

Sorry, heb ik je wakker gemaakt?

- Anteeksi, herätinkö mä sut?
- Anteeks, onnistuinko mä herättämään sut?

Sorry dat ik je heb teleurgesteld.

- Anteeksi, että tuotin sinulle pettymyksen.
- Anteeksi, että aiheutin sinulle pettymyksen.

- Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.
- Sorry, maar ik heb een eetstokje laten vallen.

Anteeksi, pudotin vahingossa syömäpuikkoni.

- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

- Anteeksi.
- Pyydän anteeksi.
- Olen pahoillani.
- Minä olen pahoillani.

Sorry, wat was je naam ook alweer?

Anteeksi, mikä sun nimi taas olikaan?

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?

Anteeksi, puhutteko englantia?

Sorry, ik ben iets belangrijks vergeten te zeggen.

Sori, unohin kertoo sulle yhen tärkeen jutun.

Sorry, het was alleen bedoeld als een onschuldige grap.

- Sori, mun oli tarkoitus vaan vähän vitsailla.
- Sori, mun oli tarkotus vaan heittää vähä läppää.

- Pardon, hoe laat is het?
- Sorry, hoe laat is het?

- Anteeksi, mitä kello on?
- Anteeksi, kuinka paljon kello on?

Sorry, ik ben dertig minuten te laat, omdat ik me heb verslapen.

- Sori, myöhästyn puoli tuntia, koska nukuin pommiin.
- Sori, mä myöhästy puol tuntii, ku mä nukui pommii.

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreek je Engels?

- Anteeksi, mutta puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, mutta puhutko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko te englantia?
- Anteeksi, puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, puhutko englantia?
- Anteeksi, puhutteko englantia?
- Anteeksi, puhutteko te englantia?

- Sorry, ik begrijp het niet.
- Het spijt me, ik begrijp het niet.

- Anteeksi, mutten ymmärrä.
- Anteeksi, mutta en ymmärrä.
- Olen pahoillani, mutta en ymmärrä.
- Olen pahoillani, mutten ymmärrä.

- Vergeef me alsjeblieft.
- Excuseer.
- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

Suokaa anteeksi.

- Sorry dat ik zo laat ben.
- Het spijt me dat ik zo laat ben.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi, kun minulla meni niin myöhään.

- Het spijt me als ik je heb gekwetst.
- Sorry als ik je heb gekwetst.

Olen pahoillani, jos loukkasin tunteitasi.

Sorry dat ik nog zo laat bel. Ik wil gewoon graag je stem horen.

Anteeks, ku mä soita tällasee aikaa. Mä vaa halusi kuulla su ääne.

- Sorry dat ik niet meer van dienst kan zijn.
- Het spijt me dat ik niet meer van dienst kan zijn.

- Olen pahoillani, etten voi auttaa enempää.
- Olen pahoillani, etten voi olla isomaksi avuksi.

"Sorry dat ik niets voor je kan betekenen." "Nee hoor, het is al genoeg dat je er voor me bent."

”Anteeksi, etten osaa tehdä mitään sinun puolestasi.” ”Ei mitään, se että olet vain siinä, riittää hyvin.”