Examples of using "Wellicht" in a sentence and their english translations:
- Could be.
- Maybe.
- Could be.
- Maybe.
Maybe.
And this may explain, for example,
- She might know the answer.
- She might possibly know the answer.
- Maybe she knows the answer.
Perhaps you can beat me.
Perhaps there are other reasons.
Maybe it's not interesting.
They might be older than us.
Perhaps someone didn't believe it.
Maybe.
- Tom is afraid he might be laid off.
- Tom is afraid that he might be laid off.
Ward and Brownlee said there might be more.
Tom may have to go to Australia on business next month.
Don't you think it might be a bit heavy?
Let's not forget that Tom may need help.
Maybe it's not interesting.
Tom may not be able to do that again.
I'm not sure yet, but I might do that.
Tom might not be hungry yet.
Tom will probably wait for you.
Perhaps we can do something about that.
Excuse me but may I ask for your name and contact information?
Their communication may be much more complex than we thought.
Clyde Tombaugh's job was to photograph one small piece of the night sky at a time. He then had to carefully examine and compare the photos in an effort to detect an unidentified moving point of light that might be a planet.
When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.