Translation of "Brandt" in English

0.007 sec.

Examples of using "Brandt" in a sentence and their english translations:

- Papier brandt.
- Het papier brandt.

Paper burns.

Hout brandt.

Wood burns.

Het vuur brandt.

Fire burns.

Mijn keel brandt.

My throat burns.

Hout brandt gemakkelijk.

Wood burns easily.

Het bos brandt.

The forest is burning.

Papier brandt gemakkelijk.

- Paper burns easily.
- Paper catches fire easily.

Er brandt iets.

Something's burning.

De boom brandt.

The tree is burning.

Papier brandt snel.

Paper burns quickly.

Mijn oor brandt.

My ear is burning.

De kachel brandt.

The furnace is burning.

Het papier brandt.

Paper burns.

Kijk! Het boek brandt!

Look! The book is burning.

Droog hout brandt goed.

Dry wood burns well.

- Het vuurt.
- Het brandt.

It fires.

Dat betekent dat het goed brandt.

That means it's gonna burn well.

Zwavel brandt met een blauwe vlam.

Sulfur burns with a blue flame.

Waarschijnlijk brandt ze in de hel.

She is probably burning in hell.

Het controlelampje van de startonderbreker brandt.

The immobiliser light is on.

Dat brandt wel even. We gaan naar binnen.

And that's gonna keep burning for a while. Okay, let's get in here.

...want katoen brandt helder, maar niet erg lang.

because cotton burns bright, but not for very long.

Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten.

The one whose butt got burned has to sit on the blisters.

Dat was een slecht idee. Katoen brandt niet erg lang.

Okay, that was a bad idea. Cotton doesn't burn well for very long.

- Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten.
- Eigen schuld, dikke bult.

The one whose butt got burned has to sit on the blisters.

Het wordt hier moeilijker ademhalen. De fakkel brandt ook lang niet zo helder meer.

Also getting harder to breathe here. Now, this torch isn't burning nearly so bright, either.

Wat is het verschil tussen een viool en een piano? Een piano brandt langer.

What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.

- Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten.
- Als je iets doms doet, moet je de gevolgen dragen liefst zonder klagen.

The one whose butt got burned has to sit on the blisters.