Examples of using "Kop" in a sentence and their arabic translations:
وتخرج قرون من رأسها.
أريد أن أشرب فنجاناً من القهوة.
هل تشرب كأسًا آخر من القهوة.
وسنستخدمها في شل حركة رأسها. تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.
وسنستخدمها في شل حركة الرأس.
العالم مقلوب رأساً على عقب.
خذ الجسم وتخلص من الرأس.
عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،
عنوان من جريدة لوس أنجلوس تايمز:
تذكر أن الرأس هو دائماً مكمن الخطر.
توقف عن الكلام
عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،
وحينها تريد لوم نفسك، إذ...
واقترحوا عليهم احتساء قهوة وإجراء حوار.
أو سأحاول الإمساك بذيلها، وأبتعد تماماً عن الرأس.
ما عليك أن تفعله هو أن تستخدم القفاز المطاطي وتشده جيداً حول هذه، وتمسك بالرأس،
ما عليك أن تفعله هو أن تستخدم القفاز المطاطي وتشده جيداً حول هذه، وتمسك بالرأس،
إذن هل أمسكها من ذيلها أو أشل حركة رأسها؟
يقولون دائما إن تحكمت في رأس الأفعى تتحكم في جسمها.
- اخرس!
- اصمت!
- اسكت!
- أغلق فمك!
حسناً، تريدني أن أستخدم العصا وأحاول شل حركة الرأس؟
يمكننا القيام بذلك بوسيلتين. إما نستخدم عصا. وسنستخدمها في شل حركة رأسها.
تلتقط نحو مئة صدفة وحجر... ثم تطوي أذرعها فوق رأسها الضعيف.
عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى، فهذا يعني أنه أصبح لديها القوة للانقضاض للأمام واللدغ.
رد الصائب: "أشرب فانتا وأسكّت النوبز"، وارتشف من الفانتا الآنفِ ذكره. "لحظةً، من هذا؟"
"هاه؟" ديما لم يفهم. "لكن ألستَ الصائب؟ وألست تشرب فانتا وتسكّت النوبز؟"