Translation of "ولهذا" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "ولهذا" in a sentence and their spanish translations:

ولهذا السبب...

o para el caso...

ولهذا سوف تستمر.

Y por eso, continuará.

ولهذا نحن هنا الآن

y por eso estamos aquí ahora,

ولهذا السبب القصص قوية،

Es por esto que las historias son poderosas,

ولهذا تركت مشروبات الطاقة،

así que dejo de tomar bebidas energéticas,

ولهذا السبب نحن عالقون.

Y por eso estamos atrapados.

ولهذا السبب أسست Twitch--

por eso creé Twitch,

ولهذا السبب قد تقولون،

esa es la razón por la que puedes decir,

ولهذا السبب أنا هنا.

Por eso estoy aquí.

ولهذا أمر بتراجع عام

Él ordena una retirada general.

ولهذا الاعتقاد سبب ذو وجاهة:

Y hay buenas razones para pensar esto:

ولهذا قررت، بأنني ولعدة أسباب،

Así que básicamente decidí a todos los efectos,

ولهذا تأثير كبير على ممارسة الطب

Y para la práctica médica esto tiene un gran impacto:

ولن ينظروا ولهذا لن يعرفوا أبداً.

y nunca miraban su cerebro, así que nunca lo sabrían.

ولهذا السبب اليوم أود معكم مشاركة

Por eso quiero compartir con Uds.

ولهذا السبب، في قصة مثل "ماتريكس"،

Es por eso que en una historia como Matrix

ولهذا الحد، نحصل على بيانات خاطئة.

Y en ese punto, logramos datos malos.

ولهذا السبب، نطلق عليها "الجاذبية الصغرى."

Por esto lo llamamos "microgravedad".

ولهذا يشعرون بالسعادة والراحة بالقرب منه

que los hace felices y los relaja.

ولهذا تشعر بتحسن فور خروجك من الساونا.

y por eso se sienten tan bien después de salir del sauna.

ولهذا جلست في مكتبي أقرأ مئات الأبحاث.

Leí de cabo a rabo cientos de estudios en mi oficina.

ولهذا يستطيعون جعل تجربة التدخين مُناسبةً لهم،

Así que en verdad pueden personalizar el uso que le dan a estos aparatos,

ولهذا ، فإن هذين البلدين هذين العملاقين الأقوياء.

Y para lograrlo, estos dos países, estos poderosos gigantes

ولهذا فإن أداتي المفضلة كفنان هو التجريد.

Por eso mi herramienta favorita como artista es la abstracción.

ولهذا، نحن بحاجة إلى البقاء حادي الذهن ومركزين.

Por eso necesitamos estar despiertos y centrados.

ولهذا فإن البعد الثالث يمكن له أن يراه.

de forma que puede ver la tercera dimensión.

ولهذا السبب كل خلية في جسدي كانت تصرخ

Y, por eso, cada fibra de mi ser gritaba

ولهذا السبب قمنا منطقيًا بتسمية تلك المنطقة "منطقة الإقصاء"،

y por tanto la llamamos, lógicamente, "zona de exclusión",

ولهذا السبب، فإن أشهر المتحدثين ب TED في العالم

Es por esto que los oradores de TED más famosos del mundo

حركة جيدة، ولهذا يقوم العديد من أخصائي الصحة الطبية التكاملية

Una buena estrategia, y es por la que muchos profesionales de la salud sugieren

ولهذا من المهم جداً أن يحصل الناس على علاقات ناجحة

Es por esto que es de vital importancia, que la gente tenga relaciones sanas.

ولهذا ستتمكن هذه الموجات القصيرة (far-UVC) من اختراقهم وقتلهم،

por lo que la luz UVC lejana puede penetrarlos y matarlos... a ellos,

ولهذا، كنت أرقص في جسدي الافتراضي في عقلي كبديل عن هذا.

Así que en su lugar bailé con mi cuerpo virtual en mi mente.

ولهذا السبب فإن إشراك الناس في هذا الأمر هو مهمٌ جداً.

Por eso involucrar a la gente es tan crucial.

تخطر لي الكثير من الأفكار عندما أحيك، ولهذا أحتفظ بدفتر قريبٍ مني.

Se me ocurren muchas ideas mientras tejo y por eso tengo un bloc de notas cerca.

أن اقتصاد دبي أكثر قدرة على المنافسة مع جيرانه: ولهذا فهم يفعلون

que la economía de Dubái sea aún más competitiva respecto a sus vecinos: para ello están haciendo

ولهذا السبب فإن أكثر الكتب تأثيراً في التاريخ عبارة عن سلسلة من القصص

Y por esto, los libros más influyentes de la historia son las series de historias

‫ولكنني لم أحم حبلاً به من قبل.‬ ‫هذا جيد ولهذا السبب ينبغي دائماً ‬ ‫أن ترتدي سروالاً داخلياً.‬

pero nunca protegí una cuerda. Por eso, siempre deben usar calzoncillos.