Translation of "تركت" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "تركت" in a sentence and their spanish translations:

هل تركت إكرامية؟

- ¿Dejaste propina?
- ¿Dejasteis propina?

ولهذا تركت مشروبات الطاقة،

así que dejo de tomar bebidas energéticas,

لقد تركت أنوارك مفتوحة.

Dejaste tus luces encendidas.

تركت لي أمي رسالة.

Mamá me ha dejado un mensaje.

تركت قفازيها في السيارة.

Ella dejó sus guantes en el auto.

تركت ساعتي ليتم تصليحها.

Llevé el reloj a reparar.

تركت الباقي عليه وخرجت.

Le encargué el resto a él y salí.

تركت إصبعي يجول تحت الكلمات.

ponía el dedo debajo de esas palabras.

منذ أن تركت وظيفتي كتاجر مشتقات

Desde que dejé mi trabajo como 'trader' de derivados

‫وذلك حين تركت الوكر وأصابها الخوف.‬

Y salió de su guarida y se asustó mucho.

سيدي، لقد تركت ولاّعتك على الطاولة.

Señor, se ha dejado el mechero sobre la mesa.

تركت عملي منذ ثلاثة أشهر فقط.

renuncié a mi trabajo hace apenas 3 meses.

تركت وظيفة في التأمين لتعليم دروس العزف،

Dejé mi trabajo en los seguros para dar clases de violín,

تركت والدتي المدرسة في مرحلة مبكرة جدًا

Mi madre abandonó la escuela bastante temprano

تركت الكارثة في روسيا معنويات بيسيير شديدة.

El desastre en Rusia dejó a Bessières gravemente desmoralizado.

لكنني تركت بعض الأشياء أنني لم أهتم شخصيا،

pero abandoné algunas cosas que no me importaban personalmente

قبل عام، تركت معهد ماساتشوستس لمتابعة شغفي بالطعام،

Hace un año, dejé el MIT para perseguir mi pasión por la comida,

- لهذا تركت وظيفتي.
- هذا هو سبب تركي لوظيفتي.

Es por esto que renuncié al empleo.

وهذا هو ما قصدته عندما قلت أنني تركت الكوميديا.

y eso es a lo que me refería cuando dije que dejé la comedia.

يذكر أن الآمال تركت فقط لوتو لسباق الخيل اليانصيب

se mencionó que solo quedaban esperanzas para la carrera de lotería de lotería

وقد تركت لنا هذه الخيارات اثنين من الآثار الجانبية الخطيرة.

Estas elecciones dieron como resultado dos efectos colaterales dañinos.

تركت مأساة أبولو 1 الصورة العامة لناسا في حالة يرثى لها.

La tragedia del Apolo 1 dejó la imagen pública de la NASA hecha jirones.

لأنّه ليس لديّ أطفال... ولا تروق لي قوانين الميراث، وإن تركت الأمر للدولة، فستتدخّل البيروقراطية،

Como no tengo hijos y no me gusta mucho la ley de la herencia... Y si se lo dejo al estado, viene la burocracia,