Translation of "مساعدة" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "مساعدة" in a sentence and their spanish translations:

يحتاجون مساعدة خارجية

Necesitan ayuda externa.

أحتاج مساعدة طبية.

Necesito ayuda médica.

علي مساعدة ماري.

Tengo que ayudar a María.

يمكنك مساعدة أي شخص

Y podría ser a cualquiera,

كان علي مساعدة سارة.

Tenía que ayudar a Sara.

كان علي مساعدة حلمها.

Tenía que ayudarla a soñar.

كنت بحاجة إلى مساعدة.

Necesitaba ayuda.

نحن نحتاج إلى مساعدة

Necesitamos ayuda.

أودّ منك مساعدة توم.

Quisiera que ayudes a Tom.

ومع مساعدة أستاذ موسيقى داعم

Con la ayuda de un profesor de música alentador,

بالتأكيد كنت بحاجة إلى مساعدة.

Sin duda la necesitaba.

على الأصدقاء مساعدة بعضهم البعض.

Los amigos deben ayudarse mutuamente.

لم يعد يستطع المشي دون مساعدة

No podía caminar sin ayuda.

لعملي في مساعدة اللاجئين عند الحدود.

por mi trabajo ayudando a inmigrantes en la frontera.

فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟

¿por qué no pedían ayuda a las mujeres?

‫يحتاج الصبار إلى مساعدة ليلية خاصة.‬

Los cactus necesitan asistencia nocturna especial.

وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.

e intentando ayudar a las personas a aumentar su suerte.

اعتقد بأنه يمكننا مساعدة بعضنا البعض.

Creo que nos podemos ayudar el uno al otro.

ونحن بالتأكيد يريد جميعنا مساعدة أشخاص آخرين

Y seguramente todos queremos ayudar a otros

لكن خلال ذلك، الحلول الحسابية أداة مساعدة.

Pero luego, dentro de eso, el algoritmo es una herramienta.

قوات أوروبا الشمالية ومنعهم من مساعدة المجر.

europeas del norte y evitando ayuden a Hungría.

لم يتوقّع توم أيّة مساعدة من ماري.

Tom no esperaba ninguna ayuda de Mary.

وإن كنت من ناحية أخرى تحاول مساعدة الآخرين

Si, por otro lado, están tratando de ayudar a otros

الان في حياتي أفضل مساعدة تلقيتها على الإطلاق

En mi vida la mejor ayuda que he recibido

لقد كان يحاول مساعدة المزارعين الفقراء في ألاباما

Estaba tratando de ayudar a los pobres agricultores en Alabama,

يسعى للحصول على مساعدة من حكام أوروبيين آخرين.

gobernantes europeos frenéticamente.

أن تتضمن مساعدة الطلاب على بناء الصداقات والحفاظ عليها؟

no deberían incluir ayudar a los alumnos a crear y mantener sus relaciones?

‫ويمكننا أن نستخدمه ‬ ‫في مساعدة الناس بشكل حقيقي.‬ ‫حسناً.‬

Y podemos usar esto para ayudar a mucha gente. Muy bien.

فلم يتلقى أي رد ولا مساعدة من الملك المجري

él no recibe ni respuesta ni ayuda del rey húngaro.

حتى أن إحدى صديقاتي قد بدأت في مساعدة أحد المتنمرين

e incluso una de mis amigas empezó a ayudar a un intimidador,

أو ببساطة تريد مساعدة صديق لرؤية العالم من منظور مختلف،

o simplemente ayudar a un amigo a que vea el mundo de manera diferente.

أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا

lancé una nueva línea de ayuda nacional en el Reino Unido para personas mayores,

لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية

Si queremos ayudar a los jóvenes a huir de la trampa del perfeccionismo,

حسنًا ، الهدف من هذه اللعبة هو مساعدة المافيا للقيام بالمهام

bueno, el objetivo de este juego es ayudar a la mafia a hacer misiones

تبين بأنه من الصعب جدا مساعدة الدماغ في التعافي من السكتة.

Resulta que es muy difícil ayudar al cerebro a recuperarse de un derrame.

يشير تقرير المخابرات الامريكية في 1980 المفصل حول محاولة ايران مساعدة جماعات شيعية

Este informe de la CIA de 1980 detalla cómo Iraní comenzó a ayudar a grupos, principalmente chiítas,

لكنهم لم يستمروا طويلا. بعض يحتاج مساعدة في السباحة. لا أحد منهم سيأكل.

Pero nunca duraron mucho. Algunos necesitaban ayuda para nadar. Ninguno de ellos comerían.

للأمومة والطفولة الحق في مساعدة ورعاية خاصتين. وينعم كل الأطفال بنفس الحماية الاجتماعية سواء أكانت ولادتهم ناتجة عن رباط شرعي أم بطريقة غير شرعية.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.