Translation of "نحتاج" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "نحتاج" in a sentence and their spanish translations:

نحتاج للأغراض،

Necesitamos suministros.

نحتاج قواعد!

¡Necesitamos reglas!

نحتاج لبعضنا البعض.

Nos necesitamos los unos a los otros.

‫نحتاج للطين. هيا.‬

Necesitamos lodo. Vamos.

نحتاج دليلًا جديدًا.

Necesitamos un nuevo manual.

بالتأكيد نحتاج ذلك.

Por supuesto que ya lo hacemos.

لا نحتاج هذا

no necesitamos esto

نحتاج إلى سيارة.

Necesitamos un coche.

نحن نحتاج للطعام،

Necesitamos comida.

نحتاج الى النقود

Necesitamos dinero.

نحتاج إلى مساعدتك.

Necesitamos vuestra ayuda.

نحن نحتاج إلى هواتفنا،

Necesitamos nuestros teléfonos,

ونعم، نحن نحتاج الأمل،

Y sí, necesitamos esperanza,

‫نحتاج لبعض المساعدة هنا.‬

Necesitamos ayuda.

نحتاج إلى سيارة إسعاف.

Necesitamos una ambulancia.

نحتاج للمزيد من السكر.

Necesitamos más azúcar.

نحن نحتاج إلي المطر.

Necesitamos la lluvia.

نحن نحتاج إلى مساعدة

Necesitamos ayuda.

هذا قائمة ما نحتاج.

Esta es una lista de lo que necesitamos.

إنه تماماً ما نحتاج.

Es justo lo que necesitamos.

نحن لا نحتاج للاندماج أكثر.

No necesitamos meter más.

نحتاج إلى تدريب عقولنا أيضاً.

Tenemos que ejercitar nuestra mente también.

أو أننا فقط نحتاج للانتباه

o que tan sólo queremos atención.

نحتاج تغيراً افتصادياً وتغيراً بيئياً.

Necesitamos un cambio económico y ambiental,

ولكننا نحتاج رؤية لمستقبل أفضل -

Pero necesitamos una visión de un futuro mejor.

القصة التي نحتاج إلى قولها

La historia que necesitamos contar

‫نحتاج إلى معدات خاصة لرؤيته.‬

Necesitamos equipo especializado para verlo.

‫تذكر، نحتاج للعثور على الترياق‬

Recuerden, debemos hallar los antídotos

نحتاج إلى العمل وليس الكلام.

Necesitamos acciones no palabras.

نحن نحتاج للغوص في أعماق ذاتنا

Necesitamos ahondar en la profundidad de nuestro ser, de nuestro yo,

لماذا نحتاج للتوقف عن الاعتقاد بذلك

para dejar de creer en ello

نحتاج الناس أن يأتوا بكامل عدّتهم،

Necesitamos que las personas den todo de sí mismos

نحتاج إلى حماية أنفسنا من هذا.

Debemos protegernos de eso.

ثم نحتاج إلى إيجاد حل لهذا

Entonces necesitamos encontrar una solución para esto

نحتاج إلى المال لفعل أي شيء.

- Necesitamos el dinero para hacer cualquier cosa.
- Necesitamos dinero para hacer cualquier cosa.

- لا نحتاج مساعدتك.
- لسنا بحاجة لمساعدتك.

No necesitamos tu ayuda.

نحن نملأ حياتنا بأكثر مما نحتاج

Solucionamos el desastre con más desastre.

نحتاج منك أن تساعدنا هذا المساء.

Necesitamos que nos ayudes esta tarde.

نحن بنو الإنسان نحتاج لأن ننمو وننضج.

Nosotros, como especie humana, necesitamos crecer.

التي نحتاج أن نتكلم عنها بصراحة أكثر،

de la que necesitamos hablar más sinceramente,

نحتاج أن نغير الطريقة التي نشعر بها.

Necesitamos cambiar la manera en que sentimos.

لفهم الدماغ جيداً، نحتاج إلى دراسة الأدمغة.

Para entender el cerebro, debemos estudiar cerebros.

‫المرحلة الأخيرة، ‬ ‫نحتاج لتوصيلها لتلك القرية. هيا.‬

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

نحتاج إلى طرق لنعيش في المساحات البينيّة،

Necesitamos encontrar formas de vivir en el lugar intermedio,

ولكن نحتاج أيضًا لمراقبة التصرفات والبدع المستحدثة.

Pero también debemos vigilar los nuevos comportamientos y modas.

ولكن أهم شيء نحتاج إلى معرفته هنا

Pero lo más importante que necesitamos saber aquí

وفي بعض الأوقات، نحتاج فقط أن نتمشى.

Y algunas veces, solo necesitamos tomar una caminata.

نحتاج أن نبدأ بالتفكير بالإدمان بعيدًا عن المخدرات.

necesitamos empezar a pensar en la adicción más allá de las drogas.

حسنًا، فما نحتاج إليه واضح جدًا بالنسبة لي.

Para mí está muy claro lo que hay que hacer.

نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد.

Un nuevo manual que tome en cuenta a la gente.

حيث نحتاج أن نستخدم مواردنا بشكل أكثر فعالية،

un espacio donde usemos nuestros recursos de modo eficiente

إما أننا لا نحتاج إلى معلومات ، لا تعليم

O no necesitamos información, ni educación

لفهم هذا ، نحتاج إلى استخدام أدمغتنا بشكل مكثف.

Para entender esto, necesitamos usar nuestros cerebros intensamente.

كل ما نحتاج أن نفعله هو أخذ القرار بالتوقف.

Todo lo que tienen que hacer es tomar la decisión de parar.

لا نحتاج عالما ليخبركم لماذا لم تشتروا البطاقات تلك .

No necesitan un psicólogo para decirles que porqué no compraron esos boletos.

أنا لم أقل أننا لا نحتاج للتعامل مع المخاطر

No digo que no haya que comunicar los riesgos

الأولى هي أننا نظن أننا نحتاج للاندماج بشكل أكبر

Pensamos que necesitamos incorporar más cosas,

‫نحتاج لبعض المعونة هنا،‬ ‫لم تكن بالمجازفة التي تستحق.‬

Necesitamos ayuda. No valió la pena el riesgo.

نحتاج مخالفي المديرين التنفيذين ونحتاج دليلًا مخالفًا للمدير التنفيذي.

Necesitamos antidirectores y un manual del antidirector.

‫الطقس حار هنا وأشعر بالعطش.‬ ‫نحتاج للعثور على مياه.‬

Hace mucho calor, y tengo sed. Necesitamos hallar agua.

ولكن نحتاج إلى قراءة الكتب التي ستساعدنا في حل مشكلاتنا.

pero tenemos que leer los libros que ayudan a resolver nuestros problemas.

نحتاج إلى المزيد من التفاصيل حتى نتمكن من صياغة القصص.

Para poder elaborar historias necesitamos más detalles.

نحن لا نعير تلك الأشياء اهتمامًا لأننا لا نحتاج لذلك.

No prestamos atención a eso porque no es nuestro deber.

لذلك نحتاج أن يحاول الطلاب بجهد كاف في الأجزاء الصعبة

Necesitamos que los alumnos se queden lo suficiente en las partes difíciles

نحتاج إلى شيء ما أفضل من البيانات المستشعرة عن بعد

necesitamos algo más que datos obtenidos por detección remota.

للعثور على إجابات لهذه الأسئلة ، نحتاج إلى فحص الصخور أولاً.

Para encontrar respuestas a estas preguntas, primero debemos examinar las rocas.

نحن بالمناسبة نحتاج أن تكون عطلنا أطول مما هي عليه الآن.

Nuestras vacaciones deberían ser más largas de lo que son hoy día.

هو ما نحتاج أن نطلق له العنان في جميع أنحاء العالم.

es lo que necesitamos desatar en todo el mundo.

لا نحتاج أن نتساءل عن نواياه هنا ولماذا سيختار هذه الطريقة

No necesitamos preguntarnos sobre sus intenciones aquí y porque él eligiría tan complicado

‫تذكر، نحتاج للعثور على الترياق‬ ‫وتوصيله إلى المستشفى بأسرع ما يمكن.‬

Recuerden, debemos llevar los antídotos al hospital lo antes posible.

فنحن نحتاج إلى نشطاء المناخ في كل مكان وفي كل ركن،

necesitamos activistas del clima en todas partes, en cada esquina,

ولكن الحقيقة هي أننا لا نحتاج إلى قراءة كل الكتب في العالم،

Pero la verdad es que no tenemos que leerlos todos,

أعتقد أن هناك بعض الأسئلة الصعبة التي نحتاج أن نسألها حول انتحار الرجال.

Creo que hay preguntas difíciles para hacernos sobre el suicidio masculino.

‫ولكن لدينا ما نحتاج إليه، وهذا أمر جيد.‬ ‫ترى أن حرارة النهار انكسرت.‬

Pero tenemos lo que necesitábamos. Y el día ya no está tan caluroso.

كان علينا تأمين الموارد الاقتصادية التي نحتاج إليها لنضالنا، كان علينا ارتكاب الجرائم.

[Mujica] Y nosotros tuvimos que... Atrás de los medios económicos que significaban nuestra lucha, tuvimos que cometer delitos

تركيا ليست المكان الذي نحتاج أن نأخذه كمثالنا لإيطاليا. نفعل نفس ما تفعله إيطاليا

Turquía no es donde debemos tomar nuestro ejemplo de Italia. Hacemos lo mismo que hace Italia

‫نحتاج لاستعاضة هذا الترياق.‬ ‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

Debemos reemplazar los antídotos. Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.