Translation of "الحكم" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "الحكم" in a sentence and their spanish translations:

الحكم على الآخرين.

juzgar a otros.

ثورة الحكم الرشيد

la revolución de la buena gobernanza.

يخطئ الناس الحكم بعمري وأصلي.

La gente se equivoca respecto a mi edad y procedencia.

نيك بوستروم: من الصعب الحكم.

NB: Es difícil de decir,

حتى ولو كان الحكم ضدهم،

incluso cuando el juez fallara en contra de ellos,

أعارض الحكم بالإعدام بشكل تام.

- Estoy totalmente en contra de la pena capital.
- Soy totalmente contrario a la pena capital.

تقود تفكيرنا بعيدًا عن الحكم الصحيح.

que desvía nuestro pensamiento de cualquier juicio correcto.

رفض مجموعة الحكم الذاتي هذه الطلبات.

Los habitantes de la región autónoma rechazan estas imposiciones.

كيف بحق الجحيم يمكنكم الحكم عليهم؟

¿cómo diablos se los puede juzgar?

لأن هناك بعض الحكم الذي جاء فيه،

porque tuvo que aguantar algunas críticas

اليوم الحكم والخزي تحيط بهما مسألة مختلفة

Hoy, el juicio y la vergüenza rodean un tema diferente.

وهذا الحكم بالسجن سيكون أطول بثلاث مرات.

y esa sentencia de cárcel será tres veces más larga.

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Cuando hace nueve años llegamos al poder acá, había...

لنضع حولها خرسانة من خلال الحكم عليها

juzgarla e inmovilizarla como concreto.

كانت إسرائيل فلسطين تحت الحكم العثماني لقرون.

Israel/Palestina estuvo bajo dominio otomano por siglos.

هل تذكر أن أحدًا أخطأ في الحكم عليك؟

¿Recuerdan si les ha ocurrido alguna vez?

لا تستطيع الحكم على شخص إن لم تعرفه جيدا.

No puedes juzgar a una persona si no la conoces bien.

لذلك، لن ندرك حتى أننا قد وقعنا في الحكم الخاطئ،

Ni siquiera nos daríamos cuenta de que nos estamos equivocando.

بعد عدة أيام تم نقض الحكم لكن الضرر قد حصل

El dictamen fue revertido unos días más tarde, pero el daño estaba hecho -- las protestas continuaron

الديموقراطية شر أشكال الحكم، بيد أن كل الأشكال الأخرى قد جُرّبت.

La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.

وأن نكون معرضين للانتقادات يؤدي إلى أن نُجرح وأن يتم الحكم علينا.

y ser vulnerable nos abre las puertas a ser heridos y juzgados

للانقلاب على الحكومات في العراق و افغانستان و السعودية للسيطرة على الحكم

tratando de derrocar gobiernos en Irak, Afganistán y Arabia Saudita.

في تقريره إلى القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ، كتب ماسينا: "من أجل الحكم

En su informe al nuevo Primer Cónsul de Francia, Napoleón Bonaparte, Masséna escribió, "para juicio

كان السلطان بيبرس حاكمًا قادرًا على قدم المساواة مع قطز، حيث واصل الحكم المملوكي القوي

El sultán Baibars era un gobernatan igual de capaz que Qutuz, continuando con las fuertes tradiciones mamluk.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.