Examples of using "ولكنه" in a sentence and their russian translations:
Но это работает! Я знаю!
Но он стал другим —
Но очень горько!
но это — психологическая война.
но это не вся правда.
а он был спокоен, как удав.
но на самом деле там около 95 децибел —
но это была совсем не наша современная демократия,
хотя, на самом деле, это — бесцветные пятна.
Это непростое решение, но это ваше решение.
Это непростое решение, но это ваше решение.
но губительный для его карьеры.
Он богатый, но не счастливый.
Их наказание было суровым, но справедливым.
Он не богат, но счастлив.
а также по ней можно следовать.
а также по ней можно следовать.
но не может сосредоточиться из-за музыки.
Но это не способствует возникновению сознательных дебатов.
Сделать это довольно легко, хотя и не всегда очевидно.
Мистер Джонсон не учёный, а поэт.
но мы не польностью защищены от погоды.
или перерабатываемый пластик, это социальный пластик,
«Facebook — это не СМИ, а технологическая компания».
Почтовый телефон был известен как телеграмма, но оригинал
У Тома много денег, но нет друзей.
так как хлопок горит ярко, но не очень долго.
Одного человека за раз, но она это сделает.
Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.
Но это не обычные крабы, как на пляже.
Конечно, не сильно тепло, но это лучше, чем замерзнуть.
Но эта проекция давала простой, надёжный способ путешествовать через океаны.
Том беден, но счастлив.
Смотрите, все здесь рассыпается на части. Но это идеальное место для охоты на ползучих тварей.
Говорят, что он был умным, но импульсивным мальчиком и, очень любя военные занятия,
Тем временем, на западе Ланкастер пытается форсировать переправу в Ле Пон де Се, но