Examples of using "ترى" in a sentence and their russian translations:
Вы чувствуете разницу?
Видишь енота?
Вы можете увидеть изображение
Что ты хочешь увидеть?
- Ты часто видишь Тома?
- Ты часто видишься с Томом?
- Вы часто видите Тома?
- Вы часто видитесь с Томом?
- Вы с Томом часто видитесь?
- Ты понимаешь, о чём я?
- Понимаешь, что я имею в виду?
- Понимаешь, о чём я?
- Вы понимаете, что я имею в виду?
- Понимаете, о чём я?
- Понимаете, что я хочу сказать?
Вы никогда не увидите Египет вновь.
Вон там есть вагонетка.
Их редко встретишь.
Смотрите, видно дорогу!
Смотрите, крошечные волоски.
тогда вы видите заголовок в газетах
Здесь глаза муравьев не видят
Видишь отца и мать?
Что бы сделал новый президент?
Видите, что внутри?
Смотрите, там внизу дорога.
Здесь вы видите осьминога, который бродит тут себе,
И те, и другие хорошо видят в огнях города.
Вы все еще видите это невозможным?
"Что произошло?" Не хочешь увидеть?
И тогда вы сможете увидеть, насколько более опасен Covid-19.
Как видите, я об этом позаботился.
потому что меняет взгляд героя на мир.
Это есть в «Гамлете», в «Макбете».
Посмотрите, она начинает сворачиваться.
Здесь вы видите мимического осьминога и некий узор.
И, наконец, вы видите расписную каракатицу в камуфляжной окраске,
Теперь вы видите, как запутаны все эти расщелины каньонов.
вижу, ты видишь свои ценности тоже
На первый взгляд разница невелика — это всё же сосиска,
Видите крошечные зубчатые края листьев?
Думаете, лучше всего остаться в пещере?
Скатываться опасно, когда ты не видишь конца.
Видите, камбий, этот белый слой.
Но как же звучит наша солнечная система?
Слишком тусклый – и они не видят добычу.
и затем можете увидеть, как справляются с этим в вашем отделе или компании,
И вот она видит в своем лесу новую блестящую штуку.
- Где твои глаза?
- Разве ты не видишь?
Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.
- Что вы видите на картине?
- Что ты видишь на картинке?
- Что ты видишь на фотографии?
- Что вы видите на фотографии?
Телевизор крошечный, ничего не видно.
хотите посмотреть, сможете ли вы поймать еще одного?
и появляется жидкость... выходящая из него...
Но только так можно заметить едва уловимые отличия. И только так можно понять дикую природу.
Если вы хотите в этом убедиться, посетите любую международную конференцию
И в них вы уже видите луч света, освещающий наше будущее.
Видите озеро и карьер, там внизу? Здесь высоко!
Думаете, нам стоит остановиться и попытаться развести костер?
Смотрите, видно, где я пометил свой путь раньше.
Но не заманили ли нас ложным чувством безопасности?
Видите ли, величайшая преграда в борьбе с дестабилизацией климата
Разложение выбрасывает в атмосферу углекислый газ,
Наши преподаватели говорили: «Пока не посмотришь — не узнаешь».
Но дело в том, что наши родные и близкие тоже это замечают.
Сегодня у тебя есть шанс измениться и увидеть своих детей взрослыми.
А если вы думаете, что готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».
посмотрите, на этом изображении вы видите мумию, извлеченную из настоящего саркофага
Она видит тень, слегка пугается, а потом: «А, это он!»
- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?
Если хотите посмотреть, какие пути мы еще не прошли, выберите «Повтор эпизода».
Увидишь, каково это — быть невысокого роста».
У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.
В темноте слоны видят лучше людей... ...но вовсе не так, как львы.
И так, если вам нужна карта, которая более точно показывает размеры суши, можно использовать проекцию Галла-Петерса
Не хочу отрывать глаз от этой змеи, видите, она свернулась.
Но мы нашли то, что нам было нужно. Видите, жара спала.
Я не хочу отрывать глаз от змеи. Видите, она свернута.
...упустить приближающегося врага слишком легко. Возможно, такой шанс львице едва ли еще представится.
Для беспозвоночных, видящих синий и зеленый цвета лучше других... ...они неотразимы.
хотя убегать при виде медведя, пожалуй, не самая лучшая идея.
которую можно увидеть, если разрезать, как у игрока в гольф Рика Шилса.
Умное решение. Я не хочу отводить взгляд от змеи. Смотрите, она свернулась.