Translation of "اللحظة" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "اللحظة" in a sentence and their russian translations:

فتلك اللحظة الفارقة،

в этот самый кульминационный момент

أدركت في تلك اللحظة

И тогда я поняла,

حسنًا، وماذا عن هذه اللحظة؟

Ладно, а как дела обстоят сейчас?

إن كنت في اللحظة الحالية

А если сейчас

ولم نكن نعلم حتى هذه اللحظة

В тот момент мы понятия не имели,

بدأت هذه القصة منذُ اللحظة الأولى،

Эта история берёт своё начало тогда,

هي أن عيش اللحظة والتمتع بالحاضر.

суть которой состоит в том, чтобы ловить момент и наслаждаться настоящим.

في اللحظة الراهنة، الصورة التي اُمثلها

Прямо сейчас перед вами стоит

ولكن ما أدركته في تلك اللحظة

Но в тот момент я осознала,

وصلتَ في اللحظة التي غادرتُ فيها.

- Вы пришли как раз в тот момент, когда я уходила.
- Ты приехал, как раз когда я уходил.

إنها تقريباً آلية إجبارية لتكون في اللحظة.

Камера заставляет вас быть здесь и сейчас.

التي نحن بحاجتها في تلك اللحظة بعينها.

к тому, что происходит с ним в данный момент.

وبقدر ما رغبتُ أن تنتهي هذه اللحظة،

И хотя я хотела поскорее выйти из этой ситуации

‫في اللحظة التالية، أمسكت سمكة القرش بها.‬

Через мгновение акула ее хватает.

ومن تلك اللحظة، قد أصبحت صديق مدى الحياة."

С этого момента вы уже друзья на всю жизнь».

الآن، نتحدث عن الأمخاخ والتطور في هذه اللحظة،

И кстати о мозге и эволюции на сегодняшний день,

فمن هذه اللحظة، فإن الأمر قد يزداد سوءًا.

С этой минуты прогнозы будут только ухудшаться.

ولكن اللحظة التي لن أنساها في ذاك الأسبوع

Но самый запоминающийся момент этой недели —

هذا صحيح أنّه حتى هذه اللحظة في التاريخ،

Да, до сегодняшнего дня

للمحافظة على هذه اللحظة القصيرة جدًا من الإلهام.

чтобы запечатлеть краткий миг вдохновения.

فليكن ردك في تلك اللحظة "نعم" غير مشروطة.

Пусть время будет безоговорочным «да».

‫إنها تلك اللحظة التي تضع وزنك على الحبل.‬

Момент, когда опускаешься на него.

‫ربما تكون اللحظة المناسبة ‬ ‫للتضحية بالسروال الداخلي.‬ ‫حسناً.‬

Так, минуту, возможно пожертвую трусами. Хорошо.

ولا تتحدث مع أي شخص منذ تلك اللحظة

И не говори ни с кем с этого момента

اللحظة المربكة التي نعيشها. الان سوف اشارك معكم

неловкие вопросы о нашей жизни. Я хочу поделиться с вами

الآن، في هذه اللحظة من الممكن أنكم تفكرون،

Теперь вы можете подумать:

وكانت شيئاً لا منطقياً لذلك الطفل, حظيت بهذه اللحظة.

и для раньше меня это было бессмыслицей, а теперь вдруг дошло.

إنها اللحظة عندما يختفي حاجز الجلد بين الأم وابنها.

Это мгновение, когда кожа матери сливается с кожей ребёнка,

إنها اللحظة عندما يشعر عالم الطبيعة أنه حر بالطبيعة.

мгновение, когда натуралист вдыхает свободу на природе.

في نفس اللحظة التي تحاولون فيها اصطياده، يطيرُ بعيدًا.

в тот момент, когда вы пытаетесь поймать её, она улетает.

وعرفت في تلك اللحظة، أننا سوف نتجاوز هذه الأزمة.

И в тот момент я поняла, что мы с этим справимся.

أدت سنوات من العمل الجاد والتدريب إلى هذه اللحظة.

Годы упорной работы и обучения привели к этому моменту.

وفي تلك اللحظة يأتي سهم يطير من العدم ويضربه.

И в этот момент из ниоткуда летит стрела и попадает в него.

في هذه اللحظة رن الجرس وخرج المدرس من الفصل.

В этот момент прозвенел звонок, и учитель вышел из класса.

ولكن في اللحظة التي يبدأ فيها بالتعامل مع حبيبته "كاي"،

Но когда он начинает общаться со своей девушкой, с Кей,

ندير أجسامنا ونتدبر ما تحويه عقولنا في اللحظة التي نعيشها.

справляться со своими телом и разумом как они есть.

والجزء الذي تراه في هذه اللحظة لا يظهر أقدام يسوع

И та часть, которую вы видите в данный момент, не показывает ног Иисуса

في تلك اللحظة، جذب صوت حوافر الرعد انتباه كلا الجيشين

В этот момент, гром копыт привлёк внимание обоих армий.

كان في تلك اللحظة قد انفجر في رأسي مصباحًا، وفكرت،

Именно в этот момент меня осенило, и я подумала:

وكانت هذه هي اللحظة التي أصبح فيها التمساح "راعي البقر"...التمساح...

Именно тогда Гэйтор стал «Ковбоем»... Гэйтором...

سلطت اللحظة الضوء على الفجوة في الكاريزما بين مارشال مثل ناي ،

Момент высветил пропасть в харизме между маршалом, подобным Нею,

يُسمح له بالانضمام إلى ملكه ، وفي تلك اللحظة ، يأتي سهم يطير من العدم ويضربه

разрешили присоединиться к своему королю, и в этот момент из ниоткуда летит стрела и поражает