Translation of "وصل" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "وصل" in a sentence and their russian translations:

وصل أخيرا.

Он наконец приехал.

وصل القطار.

Поезд прибыл.

وصل بالسيارة.

Он приехал на машине.

صديقي قد وصل.

Мой друг приехал.

وحلقة وصل بين ماضيّ،

связь между моим прошлым,

ها قد وصل القطار.

А вот и поезд.

لقد وصل ساعی برید.

Пришёл почтальон.

وصل إلى لندن البارحة.

Он вчера приехал в Лондон.

وصل فاضل إلى القاهرة.

Фадель приехал в Каир.

وصل سامي إلى هدفه.

Сами достиг своей цели.

وصل القطار على الموعد.

Поезд прибыл вовремя.

وصل سامي إلى المنزل.

Сами пришёл домой.

أخيرًا، وصل إلى جزر سيلي.

Наконец, он приплыл к о-вам Силли.

وصل القطار متأخرا عشر دقائق.

Поезд прибыл с десятиминутным опозданием.

وصل الشرطة إلى مكان الحادثة.

Полиция прибыла на место происшествия.

وصل توم حوالي 2:30.

Том приехал около половины третьего.

بالأمس وصل توم إلى بوسطن.

Вчера Том приехал в Бостон.

وصل المناخ إلى مستوى الأزمة العالمية.

Климат достиг точки глобального кризиса.

وصل فريق دعم الضحايا إلى منزلنا

Сотрудники «помощи потерпевшим»

حتى وصل نابليون لتوجيه الضربة الحاسمة.

до тех пор, пока Наполеон не прибыл, чтобы нанести решающий удар.

وصل إلى بيته قبل الخامسة بدقائق.

Он добрался до дома в пятом часу.

أوّل من وصل كان السيد جريي.

Первым приехал господин Грей.

‫وصل الشتاء إلى جبال "باتاغونيا"،‬ ‫جنوب "تشيلي".‬

Зима достигла вершины Патагонии на юге Чили.

إنهُ وصل مع فتاة حسناء علي ذراعهُ.

Он прибыл об руку с красивой девушкой.

كابتال دي بوش وصل إلى البلدة الكبيرة فيرزون

Капталь де Буш едет дальше и достигает большого города Вьерзон позднее в тот же день.

عندما وصل لشبونة ، وجد المدينة محمية بتحصينات جديدة -

Достигнув Лиссабона, он обнаружил, что город защищен новыми укреплениями - неприступными

- ها قد أتت الحافلة.
- ها قد وصل الباص.

А вот и автобус.

حتى أن البعض وصل تقريبًا إلى ملوك التحالف الثلاثة.

даже почти дошли до трех коалиционных монархов.

وصل نابليون الى سمولينسك في 9 من نوفمبر(11)

Наполеон достиг Смоленска 9 Ноября.

على مدار عقدين، وصل إلى قمة جبل إفرست 21 مرة؛

За два десятилетия он 21 раз поднялся на Эверест –

في الوقت نفسه، وصل الأمير الأسود إلى إيسودن مع الجيش الرئيسي

В тоже самое время, Черный Принц достигает Исудёна с основной армией.

وصل اليوم في المكسيك إلى 11 مليون مؤمن في العالم المسطح

Сегодня в Мексике дошло до 11 миллионов верующих в плоский мир

عندما وصل نابليون إلى إسبانيا ، تم تكليف بيسيير بقيادة الفرسان الاحتياطيين ...

Когда Наполеон прибыл в Испанию, Бессьер получил командование Резервной кавалерией ...

وهناك أيضا حد أقصى لما وصل إليه العلم في الفيزياء البحثية هنا،

Тут есть новая область в исследовательской физике,

وفقًا للملحمة ، وصل النرويجيون في 400 سفينة وعاد الناجون إلى منازلهم في

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

وصل أولاف في خريف عام 995 م وأعلن بالإجماع أنه الملك، بينما قتل هاكون المخلوع.

Осенью 995 Олафа единогласно провозгласили королём, а Хакона сместили и убили.

أثناء الاستعدادات للإطلاق ، وصل حوالي 150 شخصًا ، معظمهم من الأمهات الأمريكيات من أصل أفريقي وأطفالهن

Когда велась подготовка к запуску, около 150 человек, в основном афроамериканские матери и

وصل الجيش إلى اليابسة بالقرب من قلعة أصيلة البرتغالية في الأيام الأولى من شهر يوليو.

Армия высадилась у португальской крепости Асила в первые дни июля.

- ما إن وصل إلى المطار حتى اتصل بمكتبه.
- بمجرد وصوله إلى المطار، قام بالإتصال بمكتبه.

- Как только он прибыл в аэропорт, то сразу позвонил к себе в офис.
- Как только он прибыл в аэропорт, то сразу позвонил в свой офис.

مع أن الرياح لم تكن قوية، وصل عدد قليل من الجزيئات للقميص عندما كان في الخارج،

Несмотря на то, что было не ветрено, гораздо меньше частиц аэрозоля достигло его рубашки снаружи.

عندما وصل إلى إسبانيا ، لاحظ الجنرال فوي ، "إنه يبلغ من العمر 52 عامًا فقط لكنه يبدو أكثر من 60 عامًا.

Когда он прибыл в Испанию, генерал Фой заметил: «Ему всего 52 года, но он выглядит больше, чем на 60.

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»