Translation of "عاد" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "عاد" in a sentence and their spanish translations:

‫عاد الذكر.‬

El macho volvió.

‫عاد الضوء.‬

ahora, la luz vuelve.

عاد حظه

su suerte había vuelto

عاد السفير.

El embajador ha vuelto.

عاد إلى تركيا

Regresó a Turquía

عاد من أمريكا.

- Él volvió de América.
- Él volvió de Estados Unidos.

عاد إلى اليابان.

Él volvió a Japón.

عاد من المسجد.

Él volvió de la mezquita.

عاد رزفان إلى مولدافيا

Razvan regresó a Moldavia.

عندما عاد ، جاء عرض مراسل

Cuando regresó, había recibido una oferta correspondiente

عاد بوب إلى البيت متأخراً.

Bob vino a casa muy tarde.

عاد إلى بيته متعبا وسكرانا

Volvió a casa cansado y bebido.

عاد سلوكه إلى الوضع الطبيعي بشكل كامل

su comportamiento fue normal otra vez

بعد عشرة أسابيع عاد مع فيلقه ، وسار

Diez semanas más tarde estaba de regreso con su cuerpo, marchando

لقد عاد كل العمال لمنازلهم عدا واحد

Todos los trabajadores volvieron a sus casas excepto uno.

عاد إلى وعيه بعد الحادثة بثلاث ساعات.

Recuperó la conciencia tres horas después del accidente.

عندما عاد نابليون إلى فرنسا عام 1815 ، كان

Cuando Napoleón regresó a Francia en 1815,

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ،

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815,

عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات.

Él regresó a casa por primera vez en diez años.

وبكيت حتى النوم بعد أن عاد الأدرينالين إلى مستوياته

y, cuando la adrenalina disminuyó, pude llorar hasta quedarme dormida.

ولكن مع بداية الصعود، عاد مرشدو برانكوس إلى ديارهم

Pero al comenzar el ascenso, los guías "amigables" de Brancus vuelven camino a casa.

عندما عاد هو وأتباعه في العام التالي لاستعادة العرش ،

Cuando él y sus seguidores regresaron al año siguiente para reclamar el trono, se encontraron

عاد سامي إلى المنزل و تناول الغذاء مع ليلى.

Sami volvió a casa y comió con Laila

من هنا يا سيدي ، ذهب إلى الغرب طوال الوقت ، عاد

Fuera de aquí, señor, fue al oeste todo el tiempo, volvió

عندما عاد نابليون من المنفى ، ذهب سوشيت لمقابلته في باريس.

Cuando Napoleón regresó del exilio, Suchet fue a reunirse con él en París.

عاد Oudinot مع Grande Armée في ألمانيا في عام 1813.

Oudinot estaba de regreso con la Grande Armée en Alemania en 1813.

عندما عاد الإمبراطور إلى فرنسا ، عهد بمطاردة الجيش البريطاني إلى المارشال

Cuando el emperador regresó a Francia, confió la persecución del ejército británico al mariscal

لكن في 17 فبراير عاد واحد منهم فقط إلى هونغ كونغ.

Pero el 17 de febrero sólo uno de ellos regresó a Hong Kong.

لذلك عاد صديقه Hjalti إلى القاعة ليجد Bödvar جالسًا هناك في القاعة

Así que su amigo Hjalti vuelve al pasillo y encuentra a Bödvar sentado en un banco

عاد إلى الجيش في عام 1814 وقاتل في الدفاع عن فرنسا ، وقاد

Se reincorporó al ejército en 1814 y luchó en la defensa de Francia, al mando de la

عاد برنامج أبولو إلى مساره الصحيح ، وستكون خطوته التالية قفزة عملاقة حقًا.

El programa Apollo estaba de nuevo en marcha y su próximo paso sería realmente un gran salto.

بعد عام من التعافي من التعب والحزن ، عاد Lefebvre لقيادة الحرس القديم

Después de un año recuperándose del cansancio y el dolor, Lefebvre volvió a liderar la Vieja Guardia por

الأمر الذي أدى إلى فترة وجيزة من العار عندما عاد آل بوربون.

que dio lugar a un período breve en desgracia cuando los Borbones regresó.

بعد فترة نقاهة في فرنسا ، عاد مارمونت مع الجيش الكبير عام 1813 ،

Después de convalecer en Francia, Marmont regresó con la Grande Armée en 1813,

بعد أن قرر عدم المسيرة إلى روما، عاد حنبعل عبر جبال الأبنين.

Habiendo decidido no marchar sobre Roma, Hannibal Volvió a cruzar las montañas de los Apeninos.

عاد طاقم أبولو 11 إلى ديارهم كأبطال ، وأسمائهم الآن من بين أسماء أعظم

La tripulación del Apolo 11 regresó a casa como héroes, y sus nombres se encuentran ahora entre los de los más grandes

عاد إلى فرنسا مع نابليون في أكتوبر ، ثم طلق زوجته بعد فترة وجيزة.

Regresó a Francia con Napoleón en octubre y se divorció de su esposa poco después.

عاد سان سير إلى الجيش الكبير في أغسطس ، وتولى قيادة الفيلق الرابع عشر

Saint-Cyr volvió a la Grande Armée en agosto, tomando el mando del XIV Cuerpo

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ، أعلن أوجيرو ولائه مرة أخرى ،

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Augereau proclamó su lealtad una vez más,

عاد إلى نابليون في ألمانيا عام 1813 ، و أعطيت قيادة الفيلق الثامن البولندي.

Se reincorporó a Napoleón en Alemania en 1813, y recibió el mando del 8° Cuerpo polaco.

بعد هزيمة نابليون ، عاش سولت في المنفى حتى عام 1819 ، ثم عاد إلى فرنسا

Tras la derrota de Napoleón, Soult vivió en el exilio hasta 1819, luego regresó a Francia

في العام التالي عاد إلى نهر الراين وحقق انتصارًا رائعًا على النمساويين في بيبراخ.

Al año siguiente estaba de vuelta en el Rin y obtuvo una brillante victoria sobre los austriacos en Biberach.

عاد إلى باريس ، حتى عندما هدد نابليون بإطلاق النار عليه بسبب الفرار من الخدمة.

regresó a París, incluso cuando Napoleón amenazó con ejecutarlo por deserción.

عاد إلى فرنسا للتعافي ، لكنه لم يعد هو نفسه مرة أخرى. ذهبت طاقته وحماسته.

Regresó a Francia para recuperarse, pero nunca volvió a ser el mismo. Su energía y celo se habían ido.

نفي إلى إلبا في عام 1814، عاد نابليون في مارس وأصبح إمبراطور الفرنسيين مرة أخرى

Exiliado a Elba en 1814, Napoleón había regresado en marzo y es de nuevo emperador de los franceses.

في عام 1809 ، مع اقتراب الحرب مع النمسا ، عاد دافوت إلى الفيلق الثالث في ريغنسبورغ.

En 1809, con la guerra que se avecinaba con Austria, Davout se reincorporó al Tercer Cuerpo en Ratisbona.

دور فوشيه معروف جيدًا، حيث تآمر على سقوط نابليون من اللحظة التي عاد فيها إلى فرنسا

El papel de Fouché es bien conocido, planeando la caída de Napoleón desde el momento en que volvió a Francia.

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ، رفض Oudinot أن يحنث بيمينه الجديد للملكية ، لكنه

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Oudinot se negó a romper su nuevo juramento a la monarquía, pero

ومع ذلك ، عاد في لايبزيغ إلى أفضل حالاته لفترة وجيزة ، مما ألهم فيلقه الصغير من المجندين

Sin embargo, en Leipzig volvió brevemente a su mejor nivel, inspirando a su pequeño cuerpo de reclutas a

عندما رأى أن هذا الأمر غير مجدٍ ، اصطحب الملك إلى بر الأمان في بلجيكا ، ثم عاد إلى

Cuando vio que esto era inútil, escoltó al rey a un lugar seguro en Bélgica, luego regresó a