Translation of "الصحراء" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "الصحراء" in a sentence and their russian translations:

- يعيش البدو في الصحراء.
- البدو يعيشون في الصحراء.

Бедуины живут в пустыне.

الجمل سفينة الصحراء

Верблюд - корабль пустыни.

‫في حرارة الصحراء، الوقت عامل حيوي.‬

В этой жаре время имеет решающее значение.

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬

В пустыне очень важно рано вставать.

العرب لا يحبون الصحراء، نحن نحب الماء والخضرة. وفي الصحراء لا يوجد شيء. من يحتاج إلى الفراغ؟

Арабы не любят пустыню, мы любим воду и зелень. В пустыне ничего нет. Кому нужна пустота?

‫هبطت طائرة تحمل شحنة ثمينة ‬ ‫اضطرارياً في الصحراء. ‬

Самолет, перевозивший ценный груз, совершил аварийную посадку в пустыне.

‫لذا فهذا تذكير جيد‬ ‫بمدى خطورة حرارة الصحراء.‬

Это напоминание о том, насколько опасной может быть жара пустыни, 

‫تذكر أن هذه الصحراء ستكون قاسية.‬ ‫مليئة بالتحديات.‬

Помните, эта пустыня будет сложна и наполнена вызовами.

‫عمل جيد!‬ ‫النجاة في هذه الصحراء ليس بالأمر السهل.‬

Отличная работа! Выжить в этой пустыне непросто,

مالي هي واحدة من أفقر بلدان جنوب الصحراء الإفريقية.

Мали — одна из беднейших стран Чёрной Африки.

‫أنت لا تتعامل فقط مع حرارة الصحراء،‬ ‫ومخاطر التضاريس الوعرة،‬

Вы будете иметь дело не только с жарой пустыни,  но и с опасной окружающей средой.

‫حتى الآن نجحت خياراتك الحكيمة‬ ‫في نجاتي من هذه الصحراء القاسية،‬

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

‫قرار حكيم في الصحراء. ‬ ‫الأولوية الأولى هي الحفاظ على ترطيب جسمك.‬

Это умно в пустыне. Приоритет номер один: оставаться гидратированным.

كانوا من أوائل الأوروبيين الذي أبحروا مباشرة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى

Они первыми в Европе стали плавать напрямую к Чёрной Африке,

‫المهمة هي الذهاب ‬ ‫إلى الصحراء ومحاولة اصطياد‬ ‫بعض الثعابين وعناكب الرتيلاء والعقارب‬

Продолжить путь в пустыню и охотиться на змей, тарантулов и скорпионов,

‫لدينا الصحراء الواسعة لنختار منها‬ ‫ولكن علينا أن نقرر أي الطرق نسلك.‬

И у нас вся пустыня для выбора, но нам нужно решить, куда идти.

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

ولكن إن نظرتم إلى إنتاجية الذرة جنوب الصحراء الكبرى في إفريقيا اليوم،

но если посмотреть на урожай кукурузы, собираемый южнее Сахары,

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬ ‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.

‫ما زال هناك جزء كبير من الصحراء لنستكشفه،‬ ‫ولكن سم الحية ‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Еще много пустыни осталось исследовать, но змеиный яд долго не продержится на жаре.

‫نعرف أن الطائرة تحطمت ‬ ‫في مكان ما في محيط ١٢٩ كم مربع‬ ‫من الصحراء القاحلة ‬ ‫المعروفة بـ"وادي الجحيم".‬

Мы знаем, что крушение произошло где-то в 80 квадратных  километрах жестокой пустыни, известной как «Адский Каньон».