Examples of using "يعيشون" in a sentence and their russian translations:
они живут по соседству
Они живут там.
населяли храмы, участвовали в жертвоприношениях,
и о людях, переживающих последствия.
а о том, почему они живут ночью
Взгляни и посмотри как они живут?
Все мои дедушки и бабушки ещё живы.
Среда их обитания — джунгли Центральной и Южной Америки.
сколько людей не живут среди вас?
они живут на спине этих гусениц
живут в учреждениях типа сиротских приютов,
Люди живут во всех частях света.
и те, кто был в кругу посвящённых,
и люди переселяются на другую планету.
проживающих в гималайском регионе Гиндукуш —
Прилегающие регионы также сильно пострадают.
7% населения жили за чертой бедности,
Во всём мире живут семь миллиардов людей.
А на этой территории живёт более половины человечества,
10% населения жило в нищете
37% населения жило в нищете
когда две трети населения мира проживает в демократических странах.
Люди, живущие в Урфинском районе, считают это священным.
Бедуины живут в пустыне.
Более половины населения Земли проживает в городах.
Они существуют прямо сейчас,
не позволяя людям приходить в район проживания
Считается, что более 40% африканской диаспоры прибыли именно сюда.
Джексоны жили в Бостоне, до того как сюда переехали.
Конечно, многие люди, которые живут одни, — не одиноки.
Почти в каждом случае пациенты жили в непосредственной близости к эпицентру.
это рассказ о людях, живущих в этой хижине.
- Они живут в Алжире?
- Он живут в Алжире?
они испытывают разницу во времени в две тысячные секунды в зависимости от людей, живущих в мире