Translation of "‫درجة" in Russian

0.041 sec.

Examples of using "‫درجة" in a sentence and their russian translations:

‫متوسط درجة حرارة الخروف‬ ‫هي 39 درجة مئوية،‬

Средняя температура тела овцы составляет 39 градусов,

‫لكن درجة الحرارة‬ ‫تزيد عن درجة التجمد بقليل.‬

Тем не менее, температура едва выше нуля.

حرارتي 38 درجة.

Моя температура 38 градусов.

‫درجة حرارته أدفأ بـ50 درجة مئوية‬ ‫عن الهواء المحيط.‬

Вода здесь на 50 градусов теплее окружающего воздуха.

تتراوح درجة الحرارة في الصيف من ثلاثين إلى أربعين درجة.

Летом температура колеблется между тридцатью и сорока градусами Цельсия.

‫لكن درجة الحرارة تنخفض.‬

Но температура падает.

‫درجة الحرارة أصبحت أقل بكثير.‬

Здесь стало намного прохладнее.

إلى أي درجة يغلي الحليب؟

В какой степени молоко кипит?

يتم اعتبارهم مواطنون درجة ثانية

считаются чуть ли не людьми второго сорта.

ولكن مع ازدياد درجة التوتر تدريجياً من المواقف متوسطة إلى عالية درجة التوتر

Но как только уровень стресса поднимается до среднего, высокого

ماثيو: لنشاهد الآن كيف تنتقل الأحبال الصوتية من درجة عالية إلى درجة منخفضة.

МБ: Теперь посмотрим на связки при переходе от высокого звука к низкому.

نسبة تسجيل النساء إلى درجة الأستاذية

женщин на полную ставку профессора

حصلت على درجة الدكتوراه في التاريخ،

Я защитила диссертацию по истории,

‫درجة الحرارة الآن سالب 10 مئوية.‬

Сейчас -10 градусов по Цельсию.

علاوة على ذلك ، بزاوية 360 درجة.

Причем с углом в 360 градусов.

حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر.

Даже сегодня температура ниже нуля.

ومن سيحقق أعلى درجة سيكون عريف الصف

и набравший наивысший балл станет старостой.

هذه هي درجة ضخامة الصاروخ في الواقع.

Вот насколько эта ракета большая.

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

поэтому переохлаждение уже не угрожает.

وتعديل درجة حرارة الأجهزة، وتحجيم الطاقة فيها.

мощность и температуру устройства.

ويحصل غالبًا على أعلى درجة في صفه

Он часто получал отличные оценки за свою работу.

إذا ارتفعت درجة حرارته وازدادت سرعة دورانه،

Если разогреть её и заставить вращаться быстрее,

مناورة تتطلب درجة عالية من الدقة والمرونة،

Это движение требовало такой точности и гибкости,

انخفاض درجة الحرارة يحول الماء إلى جليد.

При низких температурах вода превращается в лёд.

تنخفض درجة الحرارة بشدة في موسكو شتاءً.

Зимой в москве Температура падает сильно.

هو أمر متأصل في عقولنا ومجتمعنا إلى درجة

так глубоко вросла в наше сознание и наше общество,

‫ترتفع درجة الحرارة للغاية‬ ‫في الصحاري المكسيكية الحارقة...‬

В обжигающей мексиканской пустыне так невыносимо...

توم غنيّ جدا إلى درجة أن لخدمه خدم.

Том настолько богат, что даже у его слуг есть слуги.

ولكن جميعهم ينظر إلى وجهة النظر بزاوية 45 درجة.

но под углом в 45 градусов относительно своего движения.

‫لذا لا يستغرق ‬ ‫استعادة درجة حرارة جذعي وقت طويل.‬

Так что температура моего тела быстро восстанавливается.

‫وهذا ما يحدث ‬ ‫عندما ترتفع درجة الحرارة بدرجة هائلة‬

Так бывает, когда становится очень жарко,

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Солнце садится и на поверхности прохладнее.

‫بأول خيط نور من الفجر،‬ ‫ترتفع درجة الحرارة كثيرًا.‬

С рассветом... ...температура резко повышается.

‫كثيرًا ما تنخفض درجة الحرارة‬ ‫عن سالب 40 مئوية.‬

Температура регулярно падает ниже -40 градусов по Цельсию.

تعديل درجة حرارة الجسم حسب البيئة الخارجية وأخذ زاوية

регулировка температуры тела в зависимости от внешней среды и угол

لسنا صغارًا جدا إلى درجة عدم فهم ماهية الحب.

Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь.

لأن ارتفاع درجة الحرارة يعني إنتاج موجات ضوء تحت حمراء،

потому что тепло генерирует инфракрасный свет,

وكان الناس خارج منازلهم حتى عند درجة العشرين تحت الصفر

люди наслаждались свежим воздухом даже при -20°C.

وحتى المواقف شديدة درجة التوتر، كتلك التي تحدث في الصدمات،

и чрезвычайно стрессового, как во время травматических случаев,

خفضها إلي 1.5 درجة مئوية ذلك أفضل شيء يمكن حدوثه.

1,5 градуса для них было самым оптимистическим сценарием.

‫بارتفاع درجة الحرارة،‬ ‫يزداد خروج الماء من الأشجار في الجو.‬

Чем жарче, тем больше жидкости выделяется в атмосферу деревьями.

في مكان يحوي أقل من 20% من النساء لديهم درجة الأستاذية.

там, где менее 20% женщин имеют звание профессора.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا‬ ‫من داخل الكهف.‬

Но там минимум на 20 градусов теплее, чем внутри этой пещеры.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا،‬ ‫من داخل الكهف.‬

Но там минимум на 20 градусов теплее, чем внутри этой пещеры.

‫هذا قرار مهم،‬ ‫يمكنه أن يساعدني ‬ ‫على تجنب انخفاض درجة الحرارة.‬

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

‫يمكن لدرجة الحرارة على السطح ‬ ‫أن تصل إلى 63 درجة مئوية‬

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

أعرف ذلك لأننا كنا نقيس درجة الحموضة حين التقطت هذه الصورة.

Я это знаю, потому что на этой фотографии мы как раз измеряем уровень pH.

كانت تهدف إلي الحد من الاحتباس الحراري إلي 2 درجة مئوية.

указывали значение роста средней температуры на два градуса.

‫ولكن الحر قاتل.‬ ‫إذ يمكن أن يصل إلى 62 درجة مئوية،‬

Но жара — настоящий убийца. Она может достигать 60 градусов, 

حسنا، أنت لا تأخذ درجة إضافية من أجل التورية علي أي حال.

дополнительных баллов за шутки вы от них не дождётесь.

فمالا تعرفه غالبا عن النمل أنها فصائل على درجة عالية من الاجتماعية

Возможно, вы не знаете, что муравьи это те высокосоциальные существа,

‫تنخفض درجة حرارة المياه‬ ‫إلى 8 أو 9 درجات مئوية.‬ ‫البرودة تحبس أنفاسك.‬

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.

‫حيث تنخفض درجة الحرارة إلى 22 مئوية.‬ ‫على أسرة الفيلة هذه العثور‬ ‫على مياه شرب قبل إشراق الشمس.‬

Температура спускается до 22 градусов. Семья слонов должна найти питьевую воду до восхода солнца.