Translation of "الأمراض" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "الأمراض" in a sentence and their russian translations:

كما زاد انتشار الأمراض

распространение болезней также увеличилось

وإطالة العمر والوقاية من الأمراض،

продлевать жизнь, предотвращать болезни,

هي نقطة البداية للعديد من الأمراض

является отправной точкой многих заболеваний

الأمراض الحيوانية موجودة منذ وجود البشر

Зоонозные инфекции были с нами с тех времен, как человечество

الواقي الذكري يقي من الأمراض المنقولة جنسيا.

- Презервативы защищают от заболеваний, передающихся половым путём.
- Презервативы могут предотвратить заболевания, передающиеся половым путём.

بدءًا من البدانة وأمراض القلب وحتى الأمراض العقلية.

от ожирения до сердечно-сосудистых, а может, даже психических заболеваний.

ولكن الحقيقة هي أننا كمجتمع، نُجرّم الأمراض الإجتماعية.

Но реальность такова, что как общество, мы криминализируем социальные проблемы,

كانت طبيبة، أخصائية علم الأمراض بمستشفى كورنيل في نيويورك

Она врач-паталогоанатом в больнице Корнелла в Нью-Йорке.

بإمكانه تحسين نتائج الأشخاص مع السرطان أو الأمراض العقلية،

могли бы облегчить последствия рака или деменции,

ومعالجة الأمراض المُوهنة المستعصية، والتقليل من معدل وفيات الرضع

лечить от истощающих недугов, снижать младенческую смертность

لكن في العصور القديمة لا نواجه مثل هذه الأمراض

но в старые времена мы не сталкивались с такими заболеваниями

تبعاً لمركز السيطرة على الأمراض و وزارة الزراعة الأمريكية

По данным Центра Контроля Заболеваний и Министерства сельского хозяйства США

تعد الحصبة واحدة من أكثر الأمراض المعدية التي نعرفها

Корь - одна из самых заразных болезней, которые мы знаем.

حسنًا ، إذا واصلنا المزيد ، أعتقد أننا سنذهب إلى مستشفى الأمراض العقلية

Хорошо, если мы продолжим еще немного, я думаю, что мы пойдем в психиатрическую больницу

بالطبع لا أستطيع أن أحسب كل هذه الأمراض النفسية من أجلك

конечно, я не могу сосчитать все эти психологические заболевания здесь для вас

في المئة سنة الماضية , عدد الأمراض الحيوانية عند البشر في تزايد

За последние сто лет количество зоонозных заболеваний у людей постоянно растет.

والذي من المُرجح أن يكون السبب والرابط الأساسي بين الأمراض العصرية المُزمنة

Возможно, что этот орган — ключевое звено в эпидемии современных заболеваний,

و الحيوانات معاُ. الجديد هو ماذا نطلق على هذه الأمراض المعدية الجديدة

И животные стали существовать вместе. Постоянно появляются новые инфекционные

الكثير من الناس يجهلون أن المضادات الحيوية ليست لديها تأثير على الأمراض الفيروسية.

Многие люди не знают, что антибиотики неэффективны против вирусных заболеваний.

عندما شاهدت الفيديو لمدة عشر ثوانٍ ، شعرت كما لو كنت أستمع للهروب من مستشفى الأمراض العقلية

Когда я смотрел видео в течение десяти секунд, мне показалось, что я слушаю мужчину, сбежавшего из психиатрической больницы