Translation of "الأخير" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "الأخير" in a sentence and their russian translations:

حسناً السؤال الأخير،

И тот последний вопрос,

وسؤاله الأخير كان،

Напоследок он спросил:

الآن، بالنسبة للسؤال الأخير.

Перейдём к последнему вопросу.

‫هذا...‬ ‫هو فعله الأخير.‬

Это... ...его последний акт.

المبدأ الأخير هو الإحترام،

Последний принцип — это уважение,

فيلمه الأخير كان دعاية

его последний фильм был пропагандой

السطر الأخير غير مكتمل.

Последняя строка неполная.

تركنا القرار الأخير إليه.

Мы оставили окончательное решение за ним.

سأقاتل حتى النفس الأخير.

Я буду сражаться до последнего вздоха.

كان زوجي الأخير غبيًا بالفعل.

Мой последний муж был реально тупой.

متى سيصل القطار المسائي الأخير ؟

Когда придёт последний вечерний поезд?

الأمر الأخير هو النظام الغذائي الجيد.

И наконец, питание.

أريد الإجابةَ على السؤال الأخير أولاً.

Я хочу сначала ответить на последний вопрос.

كان ذلك أمله الوحيد و الأخير.

Это была его последняя и единственная надежда.

لا تستطيع الإشارات الوصول إلى هدفها الأخير.

то может случиться так, что сигнал не будет достигать цели.

- سأترك القرار لك.
- سأترك القرار الأخير لك.

- Я оставлю решение за тобой.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.

- إن القطار قد غادر.
- القطار الأخير غادر بالفعل

Последний поезд уже ушёл.

الحرس باعتباره احتياطه الأخير ، كما هو الحال في Friedland.

гвардию в качестве своего последнего резерва, как при Фридланде.

والسطر الأخير منه ، الذي تبنته لعنوان كتابي ، هو "læjandi skalk deyja".

И последняя строчка, которую я взял для названия своей книги, - «læjandi skalk deyja».

يموت على قدميه ولا يزال يقرأ القصيدة ، لكنه لم يكمل السطر الأخير.

Он умирает на ногах, продолжая читать стихотворение, но не заканчивает последнюю строчку.

في لقائهما الأخير بعد أيام قليلة ، قال نابليون لماكدونالد: "لم أكن أعرفك جيدًا ؛

На их последней встрече несколько дней спустя Наполеон сказал Макдональду: «Я плохо вас знал;

‫كنت أتفقّد حالها يوميًا لأطمئن عليها،‬ ‫متسائلًا: "أهذا هو اليوم الأخير؟‬ ‫هل سأراها ثانيةً؟"‬

Я каждый день проверял, в каком она состоянии. И каждый день был как последний: «Вдруг она умерла?» ДЕНЬ 134

لكنني لم أشعر أبدًا بذلك بنفس القوة التي استشعرتها في اليوم الأخير من هذا المشروع،

Я никогда не чувствовал это так сильно, как в последний день этого проекта,