Translation of "إنني" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "إنني" in a sentence and their russian translations:

- إنني مشغول جداً.
- إنني مشغولة جداً.

- Я очень занят.
- Я очень занята.

إنني قلق عليه.

Я за него беспокоюсь.

إنني مشغولة جداً.

- Я действительно очень занят.
- Я действительно очень занята.

إنني أتبع حمية.

- Я на диете.
- Я сижу на диете.

إنني سعيد بلقائك.

- Очень рад с вами познакомиться.
- Я очень рад знакомству с вами.
- Очень рад с тобой познакомиться.
- Очень рада с вами познакомиться.
- Очень рада с тобой познакомиться.

‫إنني أفتقدها بالطبع.‬ ‫لكن…‬

Конечно, я по ней скучаю. Однако…

إنني أستمع إلى المذياع.

Я слушаю радио.

إنني أفهم ما تقول

- Я понимаю, что она говорит.
- Я понимаю то, что она говорит.

- أنا مشغول.
- إنني مشغول.

- Я занят.
- Я занята.

لذا، إنني أود القيام بالآتي:

Если я собираюсь разобраться в этом,

قال إنني قادم من 2256

Он сказал, что я прихожу из 2256

إنني أعمل في طوكيو حالياً.

Сейчас я работаю в Токио.

إنني على وشك أن أغادر.

- Я собираюсь уходить.
- Я собираюсь уйти.
- Я скоро уйду.
- Я скоро ухожу.
- Я сейчас ухожу.
- Скоро ухожу.
- Сейчас ухожу.

إنني أقوم بذلك من أجلك.

- Я делаю это для тебя.
- Я делаю это для вас.

- إنني وراءه.
- أدعمه.
- انا بخلفه .

- Я за ним.
- Я позади него.

"إنني آراها الآن فأي اختفاء هذا!"

Я же её вижу».

إنني اتحدث عن ما يحدث لاحقاً،

Я сейчас говорила о последствиях,

ألم تقل شيئًا ، قلت للتو إنني غاضب.

Ты ничего не сказал? Я просто сказал, что злился.

- إنني متعب قليلاً.
- إني متعب بعض الشيء.

- Я немного устал.
- Я немного устала.

إنني أرتدي رباط صغير بحجم رباط الأسعافات الأولية،

На мне есть небольшой пластырь,

تقول الصين إنني سأبني مستشفى لمكافحة هذا الفيروس

Китай говорит, что я построю больницу для борьбы с этим вирусом

قال إنني بصحة جيدة وممارسة الرياضة لسنوات وتحدى الفيروس

Он сказал, что я был здоров и занимаюсь спортом в течение многих лет, и он бросил вызов вирусу

- أنا جائع للغاية الآن.
- إنني في غاية الجوع الآن.

Я сейчас очень голоден.

إنني أيضًا افتقدت إحساس الوضوح الذي امتلكته أثناء أحلك فترات إعيائي.

Ещё я скучала по ясности, которую чувствовала, когда болела.

لا عزيزي ، إذا قلت إنني أعرف إجابتك ، فأنت في جزء صغير جدًا

Нет, дорогой, если вы скажете, что я знаю ваш ответ, вы в очень маленькой части

يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً

Меня постоянно просят подтвердить, что я не хотела бы вернуться к прошлому

إنني أعلم أنكم لم تفعلوا ذلك لمجرد الفوز بالانتخابات، كما أعلم أنكم لم تقوموا به من أجلي. لقد فعلتم ذلك لأنكم تدركون جسامة العمل الذي ينتظرنا. لأننا حتى في لحظة احتفالنا هذه الليلة، فإننا نعلم أن التحديات التي سيأتينا بها الغد هي الأكثر أهمية في حياتنا الراهنة، حيث نشهد حربين، وكوكباً مهدداً بالخطر، وأسوأ أزمة مالية منذ قرن مضى.

И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.